手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 泰坦尼克号 > 正文

影视讲解《泰坦尼克号》第10期:"海洋之心"价值远超"希望之星"

来源:可可英语 编辑:justxrh   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

1.drawing
n. 图画;牵引;素描术
v. 绘画;吸引(draw的ing形式);拖曳
The children learn singing, dancing, drawing, and the like in the kindergarten.
孩子们在幼儿园里学习唱歌、跳舞、画图画等。
2.fabulous
难以置信的;传说的,寓言中的;极好的
I think it's a fabulous question, and imagine she's not the only one struggling with this issue.
我认为这是一个极好的问题,并且推断她不是唯一一个为此问题而烦恼的人。
3.crown diamond
王冠钻石
According to legend, she was the middle of the diamond crown to give women bring happiness to the unfortunate man.
据传说,她王冠中间的那颗钻石能给女人带来幸福,给男人带来不幸。
4.Hope Diamond
希望钻石;希望之钻;希望之星
据介绍,希望钻石(Hope Diamond)是世界上最大的一颗蓝色钻石,重45.52克拉。这是颗蓝色钻石,但却有着独特的红色莹光,钻石实际看上去有点黑。
Another big blue stone, the Hope Diamond, was not good luck for French royals.
就像另一枚巨大的蓝宝石——希望之钻,没有给法国皇室带来好运一样。
5.claimant
原告;[贸易] 索赔人;提出要求者
But a few come to take advantage of England's ferociously claimant-friendly libel laws (Scotland's are different).
但是少数人为利用英国“非常有利于原告”的诽谤法而来(苏格兰除外)。
考考你
翻译
1.那东西重得不得了,我只戴过一次。  
2.理赔条件是要绝对保密。 
上期答案
1.I was just wondering if you had found the Heart of the Ocean yet, Mr. Lovett.
2.Some nut case seeking money or publicity.

重点单词   查看全部解释    
libel ['laibəl]

想一想再看

n. (文字)诽谤,侮辱 vt. 诽谤,中伤,损害名誉

联想记忆
necklace ['neklis]

想一想再看

n. 项链

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
diamond ['daiəmənd]

想一想再看

n. 钻石,像钻石的物质,菱形,纸牌的方块,棒球内场

 
secrecy ['si:krisi]

想一想再看

n. 秘密,保密,隐蔽

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。