礼节美语 Asking for a raise
Kim 跟朋友 Anita 一起出去吃饭。
K: Hey, Anita! Great to see you!
A: Long time no see! I'm so glad you had time to meet for lunch!
K: I've missed you. How have you been?
A: Pretty good. The boys are doing well in school and John is enjoying his new job. You?
K: Pretty much the same. Still working killer hours and still angling for that promotion. I have a hunch I'm going to move up to vice president this year.
A: That's great!
Kim 和 Anita 显然是很久没见了,互相询问近况。Kim 说,自己还是没日没夜地干,work killer hours;争取提升,angle for the promotion. Kim 还说,I have a hunch, h-u-n-c-h 有直觉,今年能升成公司副总。
K: How's your career going? Last time we spoke you said you were trying to get a raise.
A: Yep. That's the plan. I mean, I've certainly put in the hours. I'm definitely one of the most productive members of the company and I feel I contribute a lot.
K: So? What's the problem? Why haven't you gone in there and demanded a raise?
A: I just can't work up the confidence to do it. I know I need to, and I know I need it, but it's tough.
Anita 想涨工资,可又不知道怎么开口。她说自己就是鼓不起勇气。I just can't work up the confidence to do it. Kim 是怎么指点她的呢?
K: OK sister, we are going to figure this out together. If there's one thing I'm good at, it's asking for what I need.
A: I don't even know where to begin. My son needs braces and his school tuition has just gone up. We really need to get a new car and even the dog has needs we can't pay for.
K: OK, stop right there. You can't base your salary request according to your needs. The company isn't a charity and if you go in and say, "I need" it's not going to work.
第一,不能跟老板说,我缺钱,因为公司不是慈善机构。Anita 说,儿子需要整牙,学费涨价,家里需要换新车,结果被 Kim 叫停。
A: I could probably make more money if I changed companies.
K: There you go...that's a powerful argument. But leave any threats till the last minute. What you need to do is stress your value.
A: I do have to consider the current global economic slowdown. Our company has been taking quite a hit.
K: That's true. You have to take those factors into account. But you also have to get paid at a fair rate.
Anita 说,如果换个工作,工资肯定会增加。Kim 觉得这是一个很好的理由,但建议说,应该 leave any threats till the last minute. 威胁是最后的杀手_。Kim 说,what you need to do is stress your value. 要强调自己对公司的价值。Anita 还是拿不定主意,因为 our company has been taking quite a hit. Take a hit 公司在全球经济紧缩中受到了打击。但是Kim认为,尽管如此,工资水平还是要合理才行。
A: Anita 表示, She's been working killer hours 没日没夜的干,觉得自己应该涨公司。Kim觉得, Anita 需要 stress your value to the company, 强调自己对公司的价值,而且威胁一定要留在最后 leave any threats till the last minute.
B: Yeah, on most occasions, threatening are great...if you want to get fired. I think you really should emphasize on what you can bring to the company.
A: 对啊!可是,这又该从什么地方说起呢?
B: Like if you are extremely creative and had helped the company launch new projects, you should definitely mention that. Also if you have been with the company for a few years, you can play the loyalty card.
A: Jo, 你的建议不是挺好的吗?那你就按照这样自己去说嘛!
B: 哎,到了自己的事情我就傻眼了!
A: 嗨,纸上谈兵呀! 那,咱们就接着去看看Kim给出了什么建议吧!