手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第69期:吉德罗·洛哈特(9)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Professor Sprout was standing behind a trestle bench in the center of the greenhouse.

斯普劳特教授站在温室中间的一张搁凳后面。
About twenty pairs of different-colored earmuffs were lying on the bench.
凳子上放着二十来副颜色不一的耳套。
When Harry had taken his place between Ron and Hermione, she said,
哈利在罗恩和赫敏旁边坐下时,老师说道:
“We'll be repotting Mandrakes today. Now, who can tell me the properties of the Mandrake?”
“我们今天要给曼德拉草换盆。现在,谁能告诉我曼德拉草有什么特性?”
To nobody's surprise, Hermione's hand was first into the air.
赫敏第一个举起了手,这是在大家意料之中的。
“Mandrake, or Mandragora, is a powerful restorative,” said Hermione, sounding as usual as though she had swallowed the textbook.
“曼德拉草,又叫曼德拉草根,是一种强效恢复剂,”赫敏好像把课本吃进了肚里似的,非常自然地说,
“It is used to return people who have been transfigured or cursed to their original state.”
“用于把被变形的人或中了魔咒的人恢复到原来的状态。”
“Excellent. Ten points to Gryffindor,” said Professor Sprout.
“非常好,给格兰芬多加十分。”斯普劳特教授说,
“The Mandrake forms an essential part of most antidotes.
“曼德拉草是大多数解药的重要组成部分。
It is also, however, dangerous. Who can tell me why?”
但是它也很危险。谁能告诉我为什么吗?”
Hermione's hand narrowly missed Harry's glasses as it shot up again.
赫敏的手又刷地举了起来,差一点儿打掉哈利的眼镜。
“The cry of the Mandrake is fatal to anyone who hears it,” she said promptly.
“听到曼德拉草的哭声会使人丧命。”她脱口而出。
“Precisely. Take another ten points,” said Professor Sprout.
“完全正确,再加十分。”斯普劳特教授说,
“Now, the Mandrakes we have here are still very young.”
“大家看,我们这里的曼德拉草还很幼小。”
She pointed to a row of deep trays as she spoke, and everyone shuffled forward for a better look.
她指着一排深底的盘子说。每个人都往前凑,想看得清楚一些。
A hundred or so tufty little plants, purplish green in color, were growing there in rows.
那儿排列着大约一百株绿中带紫的幼苗。
They looked quite unremarkable to Harry, who didn't have the slightest idea what Hermione meant by the “cry” of the Mandrake.
哈利觉得它们没什么特别的,他根本不知道赫敏说的曼德拉草的“哭声”是什么意思。
重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆
unremarkable ['ʌnri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 平凡的,不出色的

 
promptly [prɔmptli]

想一想再看

adv. 敏捷地,迅速地

 
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
greenhouse ['gri:nhaus]

想一想再看

n. 温室,暖房

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。