手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 勇敢的心 > 正文

听电影《勇敢的心》学英语第20期:夺不去我们的自由

来源:可可英语 编辑:justxrh   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

1.take our lives
夺走我们生命
It'll take all our lives
那要花费我们一生时间
例如:
We must be careful every day, every time, because even a very small mistake can take our lives away.
我们必须每天每次都要小心注意一点,因为即使只是一个小小的错误都有可能将我们的生命夺走。
2.confrontation
对抗;面对;对质
例如:
And let me be clear: NATO should be seeking collaboration with Russia, not confrontation.
让我明确表示:北约应该谋求与俄罗斯的合作,而不是对抗。
3.live up to
不辜负;做到;实践
例如:
So I imagined such a hero, one who had no choice but to try to live up to the legend because otherwise the people looking to him for hope would be truly lost.
所以我幻想着这么一位英雄,他没有选择,只能尝试达到传说中的那种境界,因为要不然那些视他为希望的民众真的就会迷失方向。
4.pick a fight
向对手挑战
例如:
She tries to pick a fight with her, but Kim avoids a confrontation.
她向金姆挑衅,试图想和金姆争斗,但金姆避开与之对峙。
5.foregone
adj. 过去的;先前的;预知的;预先决定的
v. 发生在…之前(forego的过去分词)
例如:
In a campaign where the president's reelection is pretty much a foregone conclusion, the song has injected some excitement into the race.
在总统连任很大程度上已成定局的这场竞选活动中,这首歌多少为其注入了一些激动人心的情绪。
考考你
翻译:
1.你们是否愿意用这一切来换今天。    
2.我们该传达国王的条件。     
上期答案:
1.The Almighty says this must be a fashionable fight.
2.I see a whole army of my countrymen.

重点单词   查看全部解释    
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
confrontation [.kɔnfrʌn'teiʃən]

想一想再看

n. 对审,面对面,面对

 
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 乐观的,乐观主义的

 
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敌

联想记忆
fashionable ['fæʃənəbl]

想一想再看

adj. 流行的,时髦的

联想记忆


文章关键字: 勇敢 自由

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。