Sure didn't the Almighty send me to watch your back?
万能天主派我来保护你。
I didn't like him anyway.
我反正也不喜欢他。
He wasn't right in the head.
他的头脑有问题。
The English are advancing an army toward Stirling.
英格兰人派军朝向史特灵。
Do the nobles rally?
贵族们有集合吗?
Robert the Bruce and most of the others.
布鲁士及大多数人。
will not commit to battle.
都不会参与。
but word has spread.
但话已传开。
and the Highlanders are coming down on their own.
高原武士也加入战局。
In droves of hundreds and thousands.
有成百上千名战士。
Are you ready for a war?
准备好作战了?
What news?
有何消息?
We're outnumbered, at least three to one.
我们以寡击众,3比1。
300. Maybe more.
三百匹,也许更多。
How many horse?
有多少战马?
300 heavy horse?
三百匹重装战马?
Who's in command?
谁坐镇指挥?
We must negotiate.
我们要与他们谈判。
Did he have a scarlet chevron?
他有红色臂章吗?
Aye, he did.
有的。
We can still negotiate.
我们仍可谈判。
What are they talking about?
他们在说什么?
I can't hear, but it does not look good.
我听不到,但似乎不妙。
The nobles will negotiate.
贵族要谈判。
They'll do a deal.
他们如果谈判。
then we go home.
我们就撤退。
If not, we charge.
否则我们就进攻。