Nobles.
贵族。
Nobles are the key to the door of Scotland.
贵族是开启苏格兰大门之钥。
Grant our nobles lands in the north.
将北方的土地赐给我们的贵族。
give their nobles estates here in England.
将这里的土地赐给英格兰贵族。
and make them too greedy to oppose us.
让他们为贪婪而不与我们对立。
But, sire, our nobles will be reluctant to uproot.
但我们贵族不会愿意迁移。
New lands mean new taxes.
新的土地意味着新的税。
and they're already taxed for the war in France.
他们在法国时己因战事徵税了。
Are they?
有吗?
Are they?
有吗?
The trouble with Scotland is that it's full of Scots.
苏格兰的问题在于太多的苏格兰人存在。
Perhaps the time has come to reinstitute an old custom.
也许该是改旧税收法令的时候。
Grant them prima noctes.
应允他们初夜权。
First night.
初夜权。
When any common girl inhabiting their lands is married,
当平民女儿因婚姻而继承土地。
our nobles shall have sexual rights to her on the night of her wedding.
贵族有权在新婚夜占有她。
If we cart get them out, we'll breed them out.
若赶不走他们,就让他们盈满为患。
That should fetch just the kind of lords we want to Scotland.
这是我们来苏格兰统治的宗旨。
taxes or no taxes, huh?
徵税或不徵税。
A most excellent idea, sire.
真是好主意,大人。
Is it?
是吗?