手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 大卫·科波菲尔 > 正文

《大卫·科波菲尔》chapter1:我的童年(8)

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Oh yes,Edward,I'm afraid you're right," my mother replied quickly."I'm very sorry. I'll try to be firmer with him." And when she left the room, Mr Murdstone whispered angrily to me,"David,do you know what I'll do if you don't obey me? I'll beat you like a dog!" I was still very young,and I was very frightened of him. If he had said one kind word to me, perhaps I would have liked and trusted him,and my life would have been different. Instead, I hated him for the influence he had over my dear mother,who wanted to be kind to me, but also wanted to please her new husband.

“哦,是的,爱德华,恐怕你是对的,”母亲赶紧答道,“我很抱歉,我会尽量对他严厉些。”她离开房间后,摩德斯通先生压低声音,愤愤地说道,“大卫,你知道你要是不听话我会怎么对待你吗?我会像揍一条狗一样揍你!”我当时还小,很怕他。当时他要是跟我说上一句和蔼的话,或许我会喜欢他,信任他,我后来的生活也就会完全不同。然而,我恨他给我亲爱的母亲施加压力,她总想好好待我,可还得讨好她的新丈夫。
That evening Mr Murdstone's sister arrived to "help" my mother in the house. A tall dark lady, with a stern, frowning face,she looked and sounded very much like her brother.I thought she was planning to stay with us for a long time, and I was right.In fact,she intended to stay for ever. She started work the next morning.
当天晚上,摩德斯通先生的姐姐来到家中“帮助”我母亲料理家务。她又高又黑,眉头紧锁,板着面孔,神态和说话声音和她兄弟别无两样。我想她可能要长期和我们呆在一起了,果不出所料,她准备永远住下去。第二天一早她就开始行动起来了。
"Now, Clara," she said firmly to my mother at breakfast,"I am here to help you. You' re much too pretty and thoughtless to worry about the servants, the food and so on. So just hand me your keys to all the cupboards, and I'll take care of everything for you." My poor mother just blushed,looked a little ashamed,and obeyed. From then on, Miss Murdstone took complete control of the house, keeping the keys hanging from her waist as she hurried through the house,checking that everything was being done just as she wished.
“现在,克拉拉,”早餐时她严肃地告诉我母亲,“我到这儿是来帮助你的。你在安排用人、食品等方面显得太幼稚,太没主意。所以你把所有橱子、柜子的钥匙交给我,我来为你照料一切。”可怜的母亲只是一阵阵脸红,显得很羞愧,最终还是同意了。从那以后,摩德斯通小姐完全掌管了家事,她把钥匙挂在手腕上,来回地穿梭在屋里屋外,检查着每一件事是否照她的意思办了。

重点单词   查看全部解释    
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。