手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(43)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Harry dropped the bit of sausage he was holding.
哈利手里拿的香肠一下子掉下来。

“Goblins ?”

"妖精?"

“Yeah — so yeh'd be mad ter try an' rob it, I'll tell yeh that. Never mess with goblins, Harry. Gringotts is the safest place in the world fer anything yeh want ter keep safe — ‘cept maybe Hogwarts. As a matter o' fact, I gotta visit Gringotts anyway. Fer Dumbledore. Hogwarts business.” Hagrid drew himself up proudly. “He usually gets me ter do important stuff fer him. Fetchin' you — gettin' things from Gringotts — knows he can trust me, see.”

"是的——我得告诉你如果你试着去抢劫它那你一定是疯了。千万别招惹那些妖精,哈利。无论你想保存什么东西,古灵阁无疑是世界上最安全的地方——也许除了霍格沃茨。事实上,我们马上就要去,为邓布利多和霍格沃茨办点事。"海格非常骄傲地站起身。

“Got everythin'? Come on, then.”

"东西都带齐了吗?跟我来。"

Harry followed Hagrid out onto the rock. The sky was quite clear now and the sea gleamed in the sunlight. The boat Uncle Vernon had hired was still there, with a lot of water in the bottom after the storm.

哈利跟着海格出去,来到海边的岩石上,天空十分晴朗,万里无云,海水在阳光下闪着鳞鳞的波光。弗农姨父雇用的小船仍旧停在那里,在船舱的底部还有许多暴雨过后留下的积水。

“How did you get here?” Harry asked, looking around for another boat.

"你是怎么到这儿来的。"哈利一边问道,一边四处张望寻找另一只船。

“Flew,” said Hagrid.

"飞来的。"海格答道。

“Flew ?”

"飞?"

“Yeah — but we'll go back in this. Not s'pposed ter use magic now I've got yeh.”

"是的——不过我们现在得坐船回去,别指望我带着你一起飞。"

They settled down in the boat, Harry still staring at Hagrid, trying to imagine him flying.

他们走到船上坐下来准备启航。哈利一直盯着海格,琢磨着他飞翔的模样。

“Seems a shame ter row, though,” said Hagrid, giving Harry another of his sideways looks. “If I was ter — er — speed things up a bit, would yeh mind not mentionin’ it at Hogwarts?”

"不过,划船划得这么慢,还真丢人。"海格说,斜眼瞟了哈利一眼,"如果我让这只船的速度稍稍加快一点,你到了霍格沃茨不会跟别人说吧?"

“Of course not,” said Harry, eager to see more magic. Hagrid pulled out the pink umbrella again, tapped it twice on the side of the boat, and they sped off toward land.

"当然不会。"哈利立马答道,他渴望能看见更多的法术。海格再一次拿出那把粉红色的雨伞,在船的一侧轻轻敲了两下,船立刻像箭一样飞速驰向陆地。

重点单词   查看全部解释    
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
rob [rɔb]

想一想再看

v. 抢劫,掠夺

 
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
astonishment [əs'tɔniʃmənt]

想一想再看

n. 惊讶,令人惊讶的事

 
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝视,盯着看
n. 凝视

 
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾气,性情
vt. 使缓和,调和 <

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。