手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 职场英语 > 办公室英语 > 正文

办公室英语口语:女老板怎么当?

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

One might argue that the Sister-Dong- never-wrong school of management is something that only works in China, where the fondness for autocracy is considerable and theory of management is still about making money and hasn't evolved to include such soppy practices as mentoring or 360-degree feedback.

Yet last week I went to see The September Issue, a documentary about life at American Vogue, and can confirm that the Sister-Dong-never-wrong approach can work quite brilliantly in the most highly evolved and most competitive of industries: fashion.

Anna Wintour, the magazine's editor, is Sister Dong's Manhattan soulmate. In the course of the film, one of her staff comments that working for the magazine is “like belonging to a church”. Does that mean Wintour is the high priestess, she is asked. “No,” she replies. “More like the Pope.”

For 90 minutes, we see a not very personable, deeply repressed woman who never praises anyone and hardly ever smiles, getting into or out of chauffeur- driven cars and telling her underlings their work is ugly or boring. Yet for 20 years, this woman has hung on at the top of her business, while most CEOs – male and female – last four or five years before they are spat out or squashed.

Alas, Wintour did nothing as vulgar in the film as to reflect on her own success as a dictator. So I'm going to attempt to do it for her and explain how a tyrant can rule in the west.

Step one. Have a genius as number two who dares to purse their lips disapprovingly when you get out of line. Wintour's greatest asset is Grace Coddington, her flame-haired creative director, who has lasted 20 years too.

Step two. Make decisions. Most CEOs consult, dither, look over their shoulders, fret about upsetting people and change their minds. Wintour simply decides. And when she's decided, that's it.

Step three. Command respect. Watching the film makes one realise what an enormous deal respect is and how it is
not won by being nicey-nicey. One luckless underling who had been given a frosty bollocking said to the camera: “I am going to kill myself.” But the next time we saw her she was still alive and had redoubled her efforts to do better next time. Praise, it seems, is far less effective as a motivational tool than the desire to please the Pope.

Step four. Be right. Like Dong, Wintour thinks she is never wrong. But in Wintour's case the extraordinary thing is that she almost never is wrong. Partly this is because she is very clever, very experienced, very hard-working, and
minds more than seems reasonable. But it is also because she has been so right for so long that she is now right by
definition. If Anna says fur is in, it's in. If she says Sienna Miller's hair is lacklustre, then it's lacklustre.

Pulling off the same feat with air conditioning must be harder. For Sister Dong, and for all the other CEOs who run complicated, global businesses, it is terribly hard to tell if they are actually wrong or not. And in the meantime they have a choice. Either rule by fear – which still works in China and in fashion – or rule by banging on about passion and mentors and hoping that if you are wrong, no one will notice.

重点单词   查看全部解释    
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
motivational [,məuti'veiʃənəl]

想一想再看

adj. 动机的;激发性的;有关动机的;[法]动机说明

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
spat [spæt]

想一想再看

n. 贝卵,蚝卵,蚝仔 n. 鞋罩 n. 小争吵,轻打声

联想记忆
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
fondness ['fɔndnis]

想一想再看

n. 爱好,溺爱,喜爱 n. 蠢事

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
personable ['pə:sənəbl]

想一想再看

adj. 风度翩翩的

联想记忆
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 办公室口语:"工作"常用短语一瞥

      1. dirty work:指的是“必须要做的但很无聊或很难的工作”,其实也就是做苦工,或者是吃力不讨好的工作。例句:He did the dirty work on that project.他在那个项目中做的是吃力不讨好的活儿。2. get down to wor

      2011-08-05 编辑:Richard 标签:

    • 办公室口语:办公室“闲聊族”的敏感话题

      随着时间的推移,你和同事分享的东西越来越多:企划,午餐,办公空间,鸡尾酒,家庭照片,生日蛋糕等。但是,即使是在一起工作了几年,你是否应该和他们分享你薪资和福利详情呢? You share a lot with your cowor

      2011-08-08 编辑:Richard 标签:

    • 办公室英语:办公室最不受欢迎的六种人

      不管在国企外企私企,这几种人在办公室都不受欢迎。想和同事们和平融洽相处就需要避免成为这其中的任意一种。 A great coworker can help you look forward to going to work eachday. An annoying coworker, on t

      2011-08-09 编辑:Richard 标签:

    • 办公室英语:假如你的职业不是那么完美

      在你梦想的领域获得一份工作是一项重要的成就,而当日常工作结果并非你想象的那么完美的时候,感到沮丧、失望和困惑是非常正常的现象。 在最新影片《在云端》中,安娜·肯德里克与乔治·克鲁尼演对手戏。她饰演娜塔

      2011-08-10 编辑:Richard 标签:

    • 了解十种office“潜规则” 保你事业飞黄腾达

      放假归来,新一年的工作又全面展开了。而无论你今年有怎样的个人抱负,和办公室同事、上司的相处都少不了。办公室潜规则知多少?来这里数数看吧。1. Don't be a yes /no man , be a good lieutenant. 不要做一个“

      2011-08-10 编辑:Richard 标签:

    • << 返回职场英语首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。