-
中式英语之鉴:Aaron's beard
She didn't see Aaron's beard on the table.2014-07-07 编辑:kekenet 标签:
-
中式英语之鉴:"小心滑落"的雷人英文翻译
雷人翻译:小心滑落 翻译为 Slip carefully. 这个翻译的意思是:“亲爱的,你慢慢滑~”2014-03-30 编辑:kekenet 标签:
-
中式英语之鉴:"公交车辆停放处"的雷人英文翻译
雷人翻译:公交车辆停放处 翻译为 The vechicle parks public transit getting along.2014-03-29 编辑:kekenet 标签:
-
中式英语之鉴:"小心脚下"的雷人英文翻译
小心脚下翻译为Foot care,雷,好好的一个警示牌,怎么变成“足部护理”的广告牌了呢2014-03-28 编辑:kekenet 标签:
-
中式英语之鉴:这间低屋顶的房间通风不好,令人气闷。
这间低屋顶的房间通风不好,令人气闷。 [误] The air in this low-ceilinged room was stuffy and oppressive. [正] This low-ceilinged room was stuffy and oppressive.注:虽然汉语中可以说“空气闷”,但是在英2009-07-15 编辑:jessica 标签:
-
中式英语之鉴: 他英国之行的目的是丰富语言知识。
他英国之行的目的是丰富语言知识。 [误] His aim of going to English is to improve his knowledge of language. [正] His aim in going to England is to improve his knowledge of language.注:aim 作名词,意思2009-07-14 编辑:jessica 标签:
-
中式英语之鉴:他开始学英语,目的是做一名教师。
他开始学英语,目的是做一名教师。 [误] He started to learn English with the aim to become a teacher. [正] He strarted to learn English with the aim of becoming a teacher.注:“with the aim of + 动名词2009-07-13 编辑:jessica 标签:
-
中式英语之鉴:这篇文章还需要润色一下。
这篇文章还需要润色一下。 [误] This article has yet to be adorned. [正] This article has yet to be polished.adorn: to make sth/sb look more attractive by decorating it or them with sth 装饰;使生色The2009-07-10 编辑:jessica 标签:
-
中式英语之鉴:援助
这是助听器。 [误] It's an aid hearing. [正] It's an aid to hearing.注:aid 表示“援助、帮助”时是不可数名词,没有复数形式。aid 有时可用作可数名词,这时它表示“助手、辅助用品”,与to 连用,表示“对.2009-07-09 编辑:melody 标签:
-
中式英语之鉴:同意
我同意他认为需要多办些学校的意见。 [误] I agree with him to the need for more schools. [正] I agree with him about the need for more schools.注:用agree 表示“同意某人(的意见)”时,后接介词with:He2009-07-08 编辑:melody 标签:
-
中式英语之鉴:赞同
我们完全赞同你在会上提出的计划。 [误] We fully agree with the plan you put forward at the meeting. [正] We fully agree to the plan you put forward at the meeting.注:表示“同意计划、建议、提议”时,a2009-07-07 编辑:melody 标签:
-
中式英语之鉴:批准
国务院于今年初批准了进一步发展旅游业的计划。 [误] The State Council agreed to the plan for further development of tourism early this year. [正] The State Council approved the plan for further develop2009-07-06 编辑:melody 标签:
-
中式英语之鉴:人生阶段
在晚年,那里的人们过着幸福的生活。 [误] In their old ages, the people there are living a happy life. [正] In their old age, the people there are living a happy life.注:age 既是可数名词,也是不可数名2009-07-03 编辑:melody 标签:
-
中式英语之鉴:年老
我们都尊敬系里经验丰富的老教师。 [误] We all respect the experienced aged teachers in our department. [正] We all respect the experienced old(或 senior)teachers in our department.注:aged 往往有“年2009-07-02 编辑:melody 标签:
-
中式英语之鉴:最后
我们开了一个快乐的晚会,又喝酒,又跳舞,一直玩到最后尽兴,我们才回家。[误] We had a nice party with drinks and dancing, then, after all, we went home. [正] We had a nice party with drinks and dancing2009-07-01 编辑:melody 标签:
频道本月排行
-
1
第976期:生活实用对话 到底要不要结婚?!
A: Man, I'm freaking out. You go -
2
第977期:生活实用对话 装修房子Decor
Can you hold the end of this tape me - 3
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。