Cash: 现金、钞票
关键是记住它是不可数名词,再多的现金,也千万不能加s。
最高频的现金表达
A lot of cash: 很多现金
A ton/pile of cash: 很多现金
Rich with cash: 现金充沛
Pay by/in/with cash: 现金支付
They don't accept cards. We can only pay by cash: 他们不收卡,只能付现金。
I don't have any cash on me: 我身上没有任何现金。(形容身上带的钱,要用介词on)
You should always bring some cash just in case: 最好一直带着些现金,以防万一。
I don't have much cash left. I need to take out some: 我剩下的现金不太够了,我要去取点钱。
Take out cash from the ATM/the bank machine: ATM取款
Withdraw cash: 提现金
withdraw比take out更正式,比如取款机的英语提示就会用这个词,口语里take out更常用些。
Cash还能作动词,最常用是搭配in或者out组成短语
Cash in on something: 利用某种优势赚钱
大家可能觉得怎么又有in,又有on?其实,cash in是一个表达,后面需要加介词on来接具体帮助你变现的资源。
Many bubble tea shops cashed in on the dirty bubble tea trend: 好多奶茶店都抓住了“脏奶茶”的风潮大赚一笔。
He is certainly cashing in on his good looks on social media: 他肯定是利用自己的颜值在社交媒体上圈粉变现。
Celebrities' kids are cashing in on their surnames and giving themselves a head start in showbiz: 星二代利用父母名声的优势在娱乐圈帮自己起步。
Cash out: 兑现、通常指通过出售股票、房产等投资换取现金
I decided to cash out all my various investments: 我决定把各类投资都卖掉兑现。
The company is offering employees the opportunity to cash out their options: 公司提供员工将期权兑现的机会。
最后我们再学一组简单又地道的说法
Cash is king: 现金为王(注意,这个说法里不要加the)
Cash is trash: 不是说现金是垃圾,而是说要用现金来做投资(这个说法里也没有the)
Cash flow: 现金流,更多用于形容企业、机构的现金流
The company has always had a very healthy cash flow: 公司的现金流一直很健康。
Cash crunch: 现金吃紧,可以形容企业、机构或个人
搭配face或be in a cash crunch描述遇到现金吃紧的情况。
Strapped for cash/cash-strapped: 也是缺乏现金的意思,更多用于形容个人
I'm strapped for cash this month: 我这个月手头有点紧。
Cash cow: 直译是“现金奶牛”
指能带来稳定收益的产品、投资或资源。
Office has been a cash cow for Microsoft since its launch: Office从问世以来一直是微软的“现金牛”。
Cash in hand: 有现金储备,不一定是要拿在手里,重点是不需要贷款
The buyers have cash in hand. They are ready to buy anytime: 买家有现金,随时都可以交易。
Cold hard cash: 字面意思是“冷冰冰的现金”
实际使用中并不一定是贬义,主要突出是实际拿在手里的现金。
Looking at numbers in my bank account is one thing, but it sure feels good to have cold hard cash: 看银行账户上的数字是一回事,但把钱实际拿在手里感觉可真好。
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。