手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > Albert说英闻 > 正文

第500期:36岁刘亦菲“大尺度”泳装出镜!却被吐槽身材太“壮”?

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

关注公众号【Albert英语研习社】,0元报名《3天英语思维风暴营》直播大课,Albert带你巧用英语思维,轻松突破听说读写译。

Liu Yifei masterfully brought authenticity to the role of Huang Yimei AKA Rose who is a flawed yet multi-faceted female character in her new drama The Tale of Rose. This continues her streak of successes since her return to dramas with A Dream of Splendor in 2022 and Meet Yourself in 2023.


She is on a winning streak. But the gorgeous 36-year-old actress has received criticism from netizens, not for her acting, but for her physique.


I am weak for your physique.


Huang Yimei wore a swimsuit in a recent episode, eliciting mixed reactions from netizens as they body-shamed Liu Yifei for her thighs and “wide waist.”


生词短语:


bring authenticity

带来真实性(在这里指演得很贴近生活)


AKA

also known as的缩写


flawed

有缺陷的


multi-faceted

多面性的


streak

连续的成功


physique

身材,体型


swimsuit

泳装


elicit

引起


mixed reactions

反应各异


body-shamed

身材羞辱

重点单词   查看全部解释    
streak [stri:k]

想一想再看

n. 条理,斑纹,倾向,少许,痕迹
v. 加条

联想记忆
splendor ['splendə]

想一想再看

n. 光辉,壮丽,显赫

 
episode ['episəud]

想一想再看

n. 插曲,一段情节,片段,轶事

联想记忆
flawed [flɔ:d]

想一想再看

adj. 有缺陷的;有瑕疵的;有裂纹的

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
elicit [i'lisit]

想一想再看

vt. 引出,诱探出

联想记忆
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
authenticity [,ɔ:θen'tisəti]

想一想再看

n. 真实性,确实性;可靠性

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。