手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > Albert说英闻 > 正文

第489期:百度公关部总裁,制造公关危机,pua员工奇葩言论引热议

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

关注公众号【Albert英语研习社】,0元报名《3天英语思维风暴营》直播大课,Albert带你巧用英语思维,轻松突破听说读写译。

The head of public relations at Chinese search giant Baidu has created her own PR crisis after posting a series of videos glorifying the work-till-you-drop culture.


The PR chief, Qu Jing, posted at least four videos on TikTok's Chinese sister Douyin, portraying herself as a tough-as-nails manager. She talked about keeping her phone on 24-7 and warned her direct reports to toe the line, hitting a raw nerve with young workers fed up with grueling hours and relentless pressure.


The dust-up is emblematic of the pressures in China's tech industry, and may signal friction between management and younger workers.


生词短语:


glorify

美化,赞美


work-till-you-drop

拼命工作至筋疲力尽


portray

描述,塑造


tough-as-nails

坚强如铁,铁腕


ine

遵守规则,听从命令


hit a raw nerve

触及痛点,戳到痛处


fed up with

对…感到厌烦,受够了


grueling hours

严酷的工作时间,疲惫的长小时工作


dust-up

争吵,冲突


emblematic

象征性的


friction

摩擦,冲突

重点单词   查看全部解释    
relentless [ri'lentlis]

想一想再看

adj. 无情的,冷酷的,残酷的

联想记忆
emblematic [.embli'mætik]

想一想再看

adj. 作为象征的

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
grueling ['ɡruəliŋ]

想一想再看

n. 惩罚;劳累 adj. 累垮人的;折磨人的 v. 使

联想记忆
friction ['frikʃən]

想一想再看

n. 摩擦,摩擦力,分歧

联想记忆
portray [pɔ:'trei]

想一想再看

vt. 描写,描绘,饰演

 
glorify ['glɔ:rifai]

想一想再看

vt. 赞美,美化

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。