After all the noise and chaos of the Spring Festival, the days start to calm down again. With the first thunder of the year, the Chinese welcome in the third solar term: Insects Awakening or Jingzhe in Chinese.
语音讲解:
今日发音练习重点:
言之有物:
1. 词链儿:noise and chaos
喧嚣和混乱
the noise and chaos of the city
城市的喧嚣和混乱
2. 词链儿:calm down
冷静;镇静;平静
近义表达:
chill out
cool down/off
mellow out
take it easy
I need to mellow out. I need to calm down.
我得放松,我得冷静。
The roaring sea gradually calmed down.
咆哮的大海逐渐平静下来。
He took a few deep breaths to calm himself down.
他深深地吸了几口气,使自己平静下来。
3. 词链儿:with the first thunder of the year
待今年的第一声雷鸣响起
4. 词链儿:welcome in...
欢迎...的到来
It's a time to get together with friends or family and welcome in the coming year.
这是一个与朋友或家人团聚,欢迎新一年的时间。
5. 词链儿:solar term
节气
6. 词链儿:惊蛰
Jingzhe
Insects Awaken
Excited Insects
the Waking of Insects
Awakening of Insects
Awakening from Hibernation
Awakening of Insects signals a rise in temperature and increased rainfall.
惊蛰标志着气温上升,降雨量增加。
The solar term Jingzhe is when insects wake up from a long sleep in the cold winter.
惊蛰是指昆虫从寒冬的长眠中醒来。
awake adj. 醒着的 v. 醒来
awaken v. 醒来;唤起;激发起
awakening n. 觉醒;醒悟
拓展词链儿:a rude awakening
大梦初醒;当头棒喝;幡然醒悟;严重打击
I'm just worried she's in for a rude awakening.
我只是担心她会大受打击。
影视片段《The Affair》
Oh, God, I hate to tell you about that rude awakening.
天啊,我真不想说起那当头一棒。
影视片段《蓝色茉莉》
活学活用:
请用 a rude awakening 随意造句
惊蛰是二十四节气中第三个节气,指太阳到达黄经345°时,在公历每年3月5日或3月6日。动物昆虫自入冬以来即藏伏土中,不饮不食,称为「蛰」;到了这时天气转暖,渐有春雷,而「惊蛰」即上天以打雷惊醒蛰居动物的日子。这时中国大部分地区进入春耕季节。
关注微信号:TeacherGwen