-课程导读
今年双11,各大品牌营销卷疯了,国货竟然开启了相亲大会,直接化身段子手,在评论各种征婚组CP,牵手成功的国货们可以出联名,每份11.11元。这波操作可谓赚足了眼球,据悉,目前已组成CP的国货有:椰树+老干妈=妈耶,海尔+康师傅=尔康,鲍师傅+一叶子+金丝猴=“报一丝,”银鹭+麻辣王子=“赢麻了”……这波相亲中,马应龙成了显眼包,各种“求爱”被嫌弃,好在最后,终于找到了小龙坎,组成了“出入平安”。11.11元的国货CP你会买吗?今天我们就来学学“相亲”“组CP”“显眼包”“嫌弃”的英语。
【每天背五句】慢速朗读版-已发布在【水木英语口语】公众号
各位同学,【每天背五句】是地道精选内容,就算你今天什么也没学会,把这五句背下来,跟着老师,一年你会背下来1440句,累计词汇将超过8000!
各位同学,【每天背五句】是地道精选内容,就算你今天什么也没学会,把这五句背下来,跟着老师,一年你会背下来1440句,累计词汇将超过8000!
1. I have a blind date coming up this weekend.
我这周末要去相亲。
2. Rachel has paired up with Tommy.
蕾切尔和汤米配成了一对。
3. They like to do the character pairing whenever they watch films.
他们每次看电影都喜欢给角色组CP。
4. He always likes to play the fool.
他总是喜欢装傻。
5. I'm sick of being treated like dirt.
我受够了被嫌弃。
【口语积累】
1. 相亲 blind date
去参加相亲:go on a blind date
相亲大会:blind date party
安排了一场相亲:set up a blind date
She went on a blind date with a guy her friends set her up with.
她和朋友安排的一个男生相亲了。
I have a blind date coming up this weekend.
我这周末要去相亲。
I met my wife on a blind date.
我和我妻子是相亲认识的。
My friends set up a blind date for me.
我朋友给我安排了一次相亲。
2. 组CP pair up with
A与B组CP:A pair up with B;A is paired with B
组成:pairing
磕CP:ship a couple/ship a pairing
Rachel has paired up with Tommy.
蕾切尔和汤米配成了一对。
This would be an awkward pairing.
这组CP有点尴尬。
Many fans ship Sherlock and John from the Sherlock Holmes.
很多粉丝磕福尔摩斯和花生的CP。
They like to do the character pairing whenever they watch films.
他们每次看电影都喜欢给角色组CP。
3. 显眼包 act/play the fool
扮作傻瓜:act/play the fool/ clown around
吸引关注:attention-seeker
炫耀:show-off、show off
He always likes to play the fool.
他总是喜欢当显眼包。
Stop clowning around and focus on your homework.
别瞎胡闹了,专心做作业。
She's a total attention-seeker, always posting selfies on social media.
她完全是个爱出风头的人,总是在社交媒体上发布自拍照。
That guy is such a show-off.
那家伙真是爱炫耀。
4. 嫌弃某人 hold against sb
对某人有意见:hold against sb
看不起某人:despise sb,look down upon sb
把某人看得一钱不值:treat sb like dirt
I won't hold it against you.
我不会嫌弃你的。
He always felt like he was despised by his classmates.
他总觉得自己被同学嫌弃。
We were looked down upon by them.
他们瞧不起我们。
I'm sick of being treated like dirt.
我受够了被嫌弃。
Are you reluctant to have me?
你是不是嫌弃我?
关注“水木英语口语”公众号回复“讲义”获取本期讲义!及细看热点慢速朗读版~