手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语295期-“确诊为那英”上热搜:那英的嘴替名场面盘点

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

-课程导读

最近,性格直爽的那英因为金句频出,荣登互联网最新嘴替,网友集体“确诊为那英”。因过于符合当代人精神状态,那英甚至被网友称为“当代文豪”。她的经典语录包括:1.最烦装X的人;2.不想结婚;3.放TM的屁,这简直就是危言耸听;4.这很难评;5.你装什么装;6.你不吹牛会死嘛……据说,每个人都会三个阶段:嘲笑那英,理解那英,成为那英。你确诊为那英了吗?英子这些经典语录用英语怎么说呢?来听今天的节目。



【每天背五句】慢速朗读版-已发布在【水木英语口语】公众号


各位同学,【每天背五句】是地道精选内容,就算你今天什么也没学会,把这五句背下来,跟着老师,一年你会背下来1440句,累计词汇将超过8000!



1. She's always acting like she's so amazing, but it's just annoying.

她总是装得自己很了不起,但其实很烦人。


2. She's such a poser.

她好装哦.


3. That's just bullshit.

那就是胡说八道。


4. Marriage just isn't something I'm interested in.

我对结婚没兴趣。


5. Do you have to brag all the time about your accomplishments?

你非得一直吹嘘你的成就吗?


【口语积累】


1. 最烦装X的人


形容某人“很烦”,可以说他annoying,或者说某人get on sb's nerves(惹恼某人,让人感觉很烦),也可以说can't stand(受不了)某人。“装X”英文可以用try too hard to be cool来表示,“装X的人”可以直接用poser指代,它的意思是“装腔作势的人;装模作样的人”。


She's always acting like she's so amazing, but it's just annoying.

她总是装得自己很了不起,但其实很烦人。


Stop trying so hard to impress everyone, it's really getting on my nerves.

别再费尽心思想要给大家留下好印象了,真让人受不了。


I can't stand his fake persona, always trying to seem cooler than he actually is.

我真受不了,他太假了,总是想显得比他实际上酷。


She's such a poser, pretending to be into art just to impress people.

她好装哦,只是为了给人留下印象而假装对艺术感兴趣。


2. 放TM的屁


这句话其实就是在说对方是在胡说,英文可以用bullshit,nonsense,rubbish等词。


That's just bullshit.

那就是胡说八道。


He's talking absolute rubbish.

他完全就是在胡说。


His response was full of pretentious nonsense.

他的回答尽是些装腔作势的胡说八道。


3. 不想结婚


“不想结婚”其实暗含的意思是对结婚不感兴趣,这不是自己的人生目标,我单身我开心。英语可以用以下句子来表示:


Marriage just isn't something I'm interested in.

我对结婚没兴趣。


Getting married isn't in my plans for the future.

未来我没有结婚的计划。


Marriage isn't a goal of mine.

结婚不是我的目标。


My relationship status is single, and I'm loving every moment of it.

我单身我开心,每时每刻都开心。


4. 你不吹牛会死嘛


“吹牛”英文可以说brag或boast of,“吹牛的人”则是bragger,braggart或boaster。


Do you have to brag all the time about your accomplishments?

你非得一直吹嘘你的成就吗?


Can't you talk without constantly boasting about yourself?

你自夸停不下来是吗?


Is it really necessary for you to keep showing off like that?

你非得那样炫耀吗?


Seriously, enough with the bragging already!

说真的,够了,别再吹牛了!


What a braggart you are!

你真的很能吹哦!


关注“水木英语口语”公众号回复讲义获取本期讲义!及细看热点慢速朗读版~




重点单词   查看全部解释    
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的态度 v. 吹牛,炫耀 ad

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,说大话
n. 自吹自擂,自夸

 
impress [im'pres]

想一想再看

n. 印象,特徵,印记
v. 使 ... 有印

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
pretentious [pri'tenʃəs]

想一想再看

adj. 自负的,自命不凡的,炫耀的

联想记忆
rubbish ['rʌbiʃ]

想一想再看

n. 垃圾,废物,废话
v. 贬损

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
braggart ['bræɡət]

想一想再看

n. 吹嘘;好自夸者;大言者 adj. 自夸的;吹牛的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。