-课程导读
今天在“市场监督”栏目中,我们来聊聊“服装中的致癌物质”,Let's talk about “Cancer-causing dyes found in clothes. ”in today’s program.
国家市场监督管理总局开展抽检结果显示:可致癌染料在与人体长期接触的过程中,其有害成分被皮肤吸收,经过活化作用而改变人体的DNA结构,可能引起病变和诱发恶性肿瘤物质,导致恶性疾病。 今日我们就来学习和这一则新闻相关的知识。
-课程内容
词汇积累:Word Bank
1、导致:cause
2、癌症:cancer
3、染料:dye
4、衣服:clothes, garments
5、有毒的:toxic, poisonous
6、织物:fabric
7、吸收:absorb
8、人体:human
9、皮肤:skin
10、检测:detect
【初级水平】基本对话:Conversation
场景:
小华男友还在想着吃鸡油菌,突然感到皮肤瘙痒,小华一看,急眼了,衣服怎么掉色啊?赶紧帮男友脱下,在某宝采购一件新疆棉的全棉衣服,男友感动坏了,正在这个时候,小红走进了宿舍看见了这一幕.....
Xiaohong:Oh, sorry, my eyes! My eyes hurt!
小红:哦,抱歉,我的眼睛!辣眼睛!
Xiaohua:What happened?
小华:怎么了?
Xiaohong:No PDA is allowed here, so my eyes really hurt! Get a room!
小红:别秀恩爱了。我眼睛被辣到了。开个房吧。
Xiaohua:PDA?You mean personal digital assistant?
小华:PDA?个人数码助理?
Xiaohong:No. PDA is a short form of public display of affection.
小红:不是,PDA是秀恩爱的缩写。
Xiaohua's Boyfriend:I think there is a misunderstanding here. I felt a bit itchy all over my body and I found my clothes left dye on the skin. She asked me to take off my clothes and change into a new one. That's it.
小华男友:误会了。我全身痒,然后发现皮肤上有衣服脱色的染料。她让我把衣服脱了换一件新的。就是这样。
Xiaohong:The dye cannot be washed out of the fabric and is easily absorbed by human skin, which can cause cancer over long-term exposure.
小红:这种染料无法从织物上洗掉,很容易被人体皮肤吸收,长期接触会导致癌症。
Xiaohua:Don't scare him.
小华:别吓他了。
Xiaohua's Boyfriend:I’m scared. The news said yesterday cancer-causing toxic dyes were detected in some garments tested by the authorities.
小华男友:我好害怕。昨天新闻还说,一些衣服在抽样检查中发现有毒染料。
Xiaohong:Where was it made in?
小红:哪儿生产的?
Xiaohua:Let me look at the tag. Made in Guangdong.
小华:我来看了看标签,广东。
Xiaohua's Boyfriend:Oh, shit!
小华男友:糟糕。
Xiaohong:Poor Boy.
小红:可怜的仔。
【完美发音】Perfect Pronunciation
目标句子:Cancer-causing toxic dyes were detected in some garments.
同音词:die, dye
断句:Cancer-causing toxic dyes |were detected |in some garments.
慢速/中速:Cancer-causing toxic dyes were detected in some garments.
参考翻译:一些服装中检测出致癌有毒染料。
乃夫老师口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好
请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!