手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语158-椰树开创“土欲”风直播,走在擦边最前沿?

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

79b4293d888bf4c56bd5db13a2fa242.jpg

-课程导读

今天在“广告”栏目中,我们来聊聊“椰树直播翻车”,Let's talk about “Coconut milk banned from live streaming its vulgar contents”in today’s program.


一直走在擦边的前线,椰树集团直播被秒掐,“从小喝到大”的椰树牌椰汁,这个国庆也开始试水直播了,而“大尺度”的直播预告片被平台“秒掐”的翻车事故,又一次引来网络热议。 今日我们就来学习和这一则新闻相关的知识。


-课程内容

词汇积累:Word Bank

1、领先的:leading

2、饮料:drink, beverage

3、被禁止:be banned

4、粗俗的:vulgar

5、广告:commercial, advert

6、椰奶:coconut juice, coconut milk

7、受到严厉的批评:come under fire

8、宣称:claim

9、以...为特色:feature

10、曲线:curve


【初级水平】基本对话:Conversation

场景

国庆假期刚过,小华男友一边喝椰奶一边研究广告学传播理论,没想到被小华抓了个正着,这下尴尬了,误会了,如果没有小红的解围,恐怕......


Xiaohua:Hey! What are you watching?

小华:嘿!你在看什么玩意?

Xiaohua's boyfriend:I’ve been studying adverts and commercials.

小华男友:我在研究广告。

Xiaohua:No! You're watching large-chested women shaking bodies in the live show.

小华:不是吧。你在看大胸女抖动身体直播秀。

Xiaohua's Boyfriend:Excuse me! This is a leading beverage company's live-streaming show, selling coconut juice.

小华男友:你再说一遍?这是一个龙头饮料公司的直播,卖椰汁。

Xiaohua:Selling coconut juice? It's vulgar! Your gaze tells me what's really on your mind.

小华:卖椰汁?太俗了。你盯着哪儿看直接告诉我你在想什么。

Xiaohong:Excuse me! The live streaming show has been banned in seconds.

小红:打扰下。这直播被秒掐了。

Xiaohua's Boyfriend:It's okay.

小华男友:好吧。

Xiaohua:So the reason why your eyes fall on their breasts is that you prefer bigger ones?

小华:你看胸的原因是因为你喜欢大的?

Xiaohua's boyfriend:Don't treat me unjustly. I have been studying advertising for months for our mobile coffee booth.

小华男友:你冤枉我了。我一直在为咖啡小馆研究广告。

Xiaohua:What! Are there any connections between the two?

小华:什么?这两有关系吗?

Xiaohong:There is no evidence that drinking coconut juice daily can increase breast size.

小红:没有证据证明喝椰汁胸会大。


【完美发音】Perfect Pronunciation

目标句子:Drink one can every day, and your curves will excite people, whiter and plumper.

失去爆破:excite people

断句:Drink one can |every day, and your curves |will excite people,| whiter and plumper.

中速/快速:Drink one can every day, and your curves will excite people, whiter and plumper.

参考翻译:每天喝一罐,曲线动人,白嫩丰满。


乃夫老师口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

8e64a64679d0149151e4d2d3baa828d.jpg

重点单词   查看全部解释    
unjustly [ʌn'dʒʌstli]

想一想再看

adv. 不公正,不法地

 
curve [kə:v]

想一想再看

n. 曲线,弯曲,弧线,弯曲物
vt.

 
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 发音

联想记忆
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
vulgar ['vʌlgə]

想一想再看

adj. 通俗的,粗俗的

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。