手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语142《我的县长父亲》获征文一等奖,网友:实至名归!

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“文学”栏目中,我们来聊聊“我的县长父亲”,Let's talk about “My Father: the Magistrate of Yucheng. ” in today’s program.


近日,山东德州市作家协会发布,“廉洁文化主题文学作品征文获奖名单”。其中《我的县长父亲》一文获得征文比赛一等奖,由于该文章标题与征文活动,与某电影桥段中情节相似,引发部分网友质疑。今日我们就来学习和文学有关的话题。


-课程内容

词汇积累:Word Bank


1、德州作家协会:Dezhou Writers’ Association

2、发布:release

3、获奖名单:a list of winners of literary works

4、廉洁文化主题:on the theme of honesty and culture

5、《我的县长父亲》:My Father: the Magistrate of Yucheng

6、纪念:commemorate, in memory of

7、《夏洛特烦恼》:Charlotte Trouble

8、删除:delete

9、父辈:older generation

10、引发质疑:cause doubts


【初级水平】基本对话:Conversation


场景

人们都说文章标题很重要,结果很多人就成了标题党,而忽略了内容,尤其是优质内容,作为喜欢阅读的小红,这个时候她有话说。


Xiaohua:Are you a fan of literary works?

小华:你是文学迷吗?

Xiaohong:Of course, I am a huge fan of literary works.

小红:是啊,我超级喜欢文学。

Xiaohua:The Dezhou Writers’ Association of Shandong Province released a list of winners of the literary works on the theme of honesty and culture. The first prize went to “My Father: the Magistrate of Yucheng.”, but it led to a hot discussion.

小华:近日,山东省德州市作家协会公布了廉洁文化主题文学作品获奖名单。一等奖得主是《我的县长父亲》,但它引发了热议。

Xiaohong:A hot discussion?

小红:热议?

Xiaohua:Well, it's believed that the literary works is the reappearance of My Father: the Mayor of a District in the comedy movie “Charlotte Trouble”, which caused doubts.

小华:嗯,人们认为这部文学作品是喜剧电影《夏洛特烦恼》中我的区长父亲的再现,引起了人们的质疑。

Xiaohong: Doubts? Doubts about what?

小红:质疑?质疑什么?

Xiaohua: About the authenticity of the works.

小华:文学作品的真实性。

Xiaohong :What's your opinion of the works?

小红:你持什么观点?

Xiaohua: Well, I haven't read about the 10,000-character-long article of the author, Yu ZhongDong. So, I have no opinions.

小华:我并没有读过作家于忠东这部长达1万多字的文章,所以我没什么意见。

Xiaohong: I agree. I want to read her literary works first.

小红:我同意。我想先读读看。

Xiaohua: Let's read it together.

小华:我和你一起读。


【完美发音】Perfect Pronunciation

目标句子:The author wrote this article in memory of her father.

元音的连读:in memory (j) of

断句:The author| wrote this article| in memory of her father.

中速/快速跟读:The author wrote this article in memory of her father.

参考翻译:作者写这篇文章是为了纪念她的父亲。


乃夫老师口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

重点单词   查看全部解释    
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
authenticity [,ɔ:θen'tisəti]

想一想再看

n. 真实性,确实性;可靠性

 
honesty ['ɔnisti]

想一想再看

n. 诚实,正直

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 发音

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
comedy ['kɔmidi]

想一想再看

n. 喜剧,滑稽,幽默事件

 
magistrate ['mædʒistreit]

想一想再看

n. 地方法官,地方行政官

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。