手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语138-羊了个羊第二关比甄嬛的情关还难过…娘了个娘

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“科技”栏目中,我们来聊聊“微信小程序游戏”,Let's talk about “Sheep Made a Sheep.”in today’s program.


近日,看似名不见经传的小游戏“羊了个羊”是如何走红呢?背后是谁开发的?雷军卸任小米董事长,这些事件是否会有必然联系呢?今日我们就来学习和这两则新闻相关的知识。


-课程内容

词汇积累:Word Bank


1、微信小程序游戏:WeChat mini-game

2、羊了个羊:Sheep Made a Sheep

3、撒谎:lie

4、超级难:super-difficult

5、清除:clear

6、清除率:clearance rate

7、清除类游戏:elimination games

8、道具:props

9、熬夜:stay up

10、服务器崩盘:server has crashed


【初级水平】基本对话:Conversation


场景

小华男友居然熬夜玩微信小游戏《羊了个羊》,结果答应小华的事情也没做,还乱编故事来糊弄小华,小华一气之下,给他讲了个人生道理.....


Xiaohua:I was so fed up with my new boyfriend.

小华:我对新男友好生气。

Xiaohong:Did you have a fight?

小红:闹别扭了?

Xiaohua:Come on! Let things go to shit!

小华:得了吧。一起摆烂。

Xiaohong:Don't go to extremes. What did he do?

小红:不要走极端。他做什么惹你生气了?

Xiaohua:He promised me that he could prepare for post-graduate exams last night, but it turned out that he stayed up for the whole night to play such a WeChat mini game called Sheep Made a Sheep. That's not enough. The mini game's serve has crashed for days. so he didn't read a single page.

小华:他答应我昨晚要好好复习考试,结果他熬夜打《羊了个羊》,还有,这款游戏的服务器崩盘好几天了,他一页书都没读进去。

Xiaohong:Well, Xiaohua, let him be himself. You're not his mother anyway.

小红:呃,小华,让他做他自己吧。你又不是他妈。

Xiaohua:Yes, that's right. Let him be himself, which is the start of a healthier relationship.

小华:对,有道理。让他做他自己。这是健康男女关系的开始。

Xiaohong:Of course. You just can't make a person change.

小红:当然了,你改变不了别人。

Xiaohua:He always challenges my bottomline. He's a great story teller that Lei Jun has retired from Chairman of the board of Xiaomi to fund this mini game. That's why this mini game went viral on the Internet. I know he was lying, but he was so cute. I wasn't born yesterday, Okay?

小华:他总是挑战我的底线。他是个故事大王,给我说雷军卸任小米公司董事长是为了支持这款游戏,因此这款游戏火了。我都知道他在骗我,但是他可爱至极。我又不是三岁小孩,对吧?

Xiaohong:Well, maybe you were born the day before yesterday.

小红:嗯,你估计是"前天"生的吧。

Xiaohua:This time, you are a master of jokes.

小华:这次,你是梗大师。



【完美发音】Perfect Pronunciation

目标句子:But we can always make the choice to shift our attention inward, to focus the lens of curiosity onto ourselves.

变音:inward

断句:But| we can always make the choice| to shift our attention inward, to focus the lens of curiosity | onto ourselves.

中速/快速跟读:But| we can always make the choice| to shift our attention inward, to focus the lens of curiosity | onto ourselves.

参考翻译:但我们总是可以选择将我们的注意力向内转移,把好奇心的镜头对准我们自己。


乃夫老师口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

重点单词   查看全部解释    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
elimination [i.limi'neiʃən]

想一想再看

n. 除去,消除

 
lens [lenz]

想一想再看

n. 镜头,透镜,(眼球的)水晶体
vt

 
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 发音

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。