大熊猫街头卖艺,它的黑眼圈英语怎么说?
What has two black eyes, a short fuzzy tail, ears that look like pom-poms ?
是谁有两只黑眼睛,短短的、毛茸茸的尾巴,耳朵像绒球?
没错,就是我们的国宝大熊猫了!
前一段时间,一段大熊猫70年代街头卖艺影像曝光,想不到我们的国宝也有这样的才华。
大熊猫已在地球上生存了至少800万年,是中国特有物种,所以称为“中国国宝”。
大熊猫由于其萌萌的姿态,憨憨的动作一直受到全世界人民的喜爱。很多国家都想从中国要一只大熊猫回去饲养,在建国初的时候,国家陆续向英,美等国赠送了几只大熊猫。但是大熊猫在其他国家很难适应当地的气候,经常送出去的大熊猫因为种种原因出现了厌食,思乡,甚至死亡的现象。
所以从1984年起,中国就将赠送的方式改为租借。并不是说任何一个国家拿钱过来就可以将熊猫租借走,首先最重要的一个因素就是这个国家要和中国建立外交关系,而且每年要向中国支付100万美元的租借费用,而这个费用会用到国内其他熊猫的饲养。
提到大熊猫,最引人注目的就是他的眼睛了,有网友去掉了熊猫的黑眼圈以后,熊猫的颜值就大幅下降了,可见烟熏妆确实有使眼睛看上去变大 的作用。
那么熊猫眼该怎么说呢?
“熊猫眼”其实就是黑眼圈,
dark circle 黑眼圈
例句:
Don't stay up too late, you'll have dark circles under your eyes!
别熬夜了,你会有黑眼圈的!
说起黑眼圈,我们再补充一些关于眼睛的非常有意思的表达
抛媚眼make eyes at someone
to flirt with one by making suggestive eye contact.
向某人使了一个眼色,尤其是含情脉脉的那种
例句:
Is that girl making eyes at me, or am I just imagining it?
那个女孩在向我抛媚眼,还是我只是在想象?
意见一致see eye to eye : to agree fully with someone
意思是两个人互相认同彼此对某事的看法,意见一致。不过用于否定的情况偏多。
例句:
He is looking for a new job as he does not see eye to eye with his manager.
因为和经理意见不合,他正在找一份新工作。
想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂