Welcome to English in a Minute!
欢迎来到今天的《一分钟英语》栏目!
Animals, of course, do not wear clothes.
动物当然是不穿衣服的。
So, why would Jonathan and Anna be discussing the fashion choices of a wolf?
可为什么乔纳森和安娜会讨论有关狼的穿衣时尚选择呢?
A Wolf in Sheep's Clothing
伪君子
Hey, have you met Sam yet, the new writer in our department? He is so nice!
嗨,你见过山姆了吗,就是我们部门那个新来的作家?他人超好!
Yeah, I worked with him before. Be careful around that guy.
我曾经和他打过交道。还是小心为好。
Why? He's so quiet.
为什么?他很腼腆啊。
He's a wolf in sheep's clothing - seems nice on the outside but really isn't.
他是伪君子,外表虽看起来很好,但实则不然。
"A wolf in sheep's clothing" is a warning.
这个表达具有警示作用。
It warns us to not trust someone just because they seem nice on the outside.
它警告我们不要仅仅因为别人外在很好,就轻信他们。
This advice has been around for centuries.
这条建议已经存在了好几个世纪了。
Some say it comes from a story about a hungry wolf
有人认为,它来自一则故事,一匹饿狼
who tried to trick his way into a flock of sheep by dressing as one.
试图通过乔装打扮混入羊群,它打扮成了羊的模样。
And that's English in a Minute!
以上就是本期的《一分钟英语》!