Take news website Scottish Herald, discussing the 2015 Volkswagen emissions data falsification scandal. It said:
比如新闻网站Scottish Herald在讨论2015年大众汽车排放物数据作假丑闻时这样说:
Analysts have also asked whether the revelations will cause irreversible damage to Volkswagen's previously spotless reputation.
分析家还问了这一揭露是否会给大众汽车原本清白的名声造成不可逆转的破坏。
Another athlete caught taking drugs? I'm surprised at this one though – she always had a spotless reputation.
又一名运动员被抓到服用禁药?不过我对这个运动员感到很惊讶——她一直有一个清白的名声。
Robert, Thomas, give me some ale.
罗伯特,托马斯,给我点酒。
We're doing Richard II, tomorrow. And it'd better be good, or it could be the Tower.
我们明天要表演《理查二世》。而且最好要表演得好一点,不然我们可能要被关进塔楼。
Oh dear. Oh no. To the tower, or not to the tower, that is the question.
噢天哪。噢不。关,还是不关,这是个问题。