手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 文化口语 > 多彩服饰 > 正文

Red chi-pao 红色旗袍

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Doris: Look at that dress of the bride. It's gorgeous.

多丽丝:看新娘穿的那件裙子,漂亮极了。
Leona: The red chi-pao? Yes, it is. Do you like it?
利昂娜:那件红色旗袍吗?确实很好看。你喜欢吗?
Doris: Yeah, it makes one look so elegant. The lines, buttons and the embroidery are adorable.
多丽丝:是啊,看起来好优雅。衣服的线条、纽扣和刺绣真美。
Leona: Every girl will look glorified in a chi-pao. The dress is a modification of the Manchu dress in Qing Dynasty. It's now worn on relatively formal occasions, such as weddings and banquets.
利昂娜:每个女孩穿上旗袍都会显得光彩照人。旗袍是清朝满族服装的改良,现在通常在比较正式的场合才穿,比如在婚礼或者宴会上。
Doris: What material is the chi-pao made of?
多丽丝:旗袍是用什么材料做的?
Leona: Most often it's made of silk, but there are also woolen ones.
利昂娜:多数是丝绸的,也有毛料的旗袍。
Doris: What feminine charm it displays!
多丽丝:真是展现了女性的美。
Leona: You can have one made for yourself if you like.
利昂娜:喜欢的话,你也可以给自己做一件。

重点单词   查看全部解释    
embroidery [im'brɔidəri]

想一想再看

n. 刺绣品,粉饰,刺绣

 
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
modification [.mɔdifi'keiʃən]

想一想再看

n. 修正,修饰,修改

联想记忆
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。