Anthony: What is that on your desk?
安东尼:你桌上放的那是什么?
Dennis: A marble statue of Laocoon and his two sons being strangled by a serpent, produced in ancient Greece.
丹尼斯:是拉奥孔和他的两个儿子被蟒蛇勒死的大理石雕像,古希腊时期的作品。
Anthony: Oh. It's a sculpture... But isn't it a little bit grisly?
安东尼:哦,原来是一座雕像……但会不会有点可怕?
Dennis: It's the most famous sculpture in ancient Greece, apart from Venus de Milo. Besides, it had a huge influence on succeeding generations. The Renaissance sculptor Michelangelo declared that this statue has a profound influence on his work.
丹尼斯:除了《米洛斯的维纳斯》之外,它是最著名的古希腊雕像。而且它对后代产生了巨大影响。文艺复兴时期的雕刻家米开朗基罗就宣称,拉奥孔对他的作品影响深远。
Anthony: I am a layman. Tell me what's so good about it.
安东尼:我是个外行,跟我说说它到底好在哪里。
Dennis: Well, the way Laocoon struggles is not only full of tension, but full of emotion. His muscular strength is contrasted with the despair of his sons. It could hardly be put into words. Just imagine the scene and observe carefully, maybe you will come to appreciate it.
丹尼斯:拉奥孔挣扎的姿势不仅充满张力,还充满感情。拉奥孔贲张的肌肉和儿子的绝望形成对比。这种感觉很难用语言说清楚,你先想象那个场景再仔细观察这座雕像,也许你就会欣赏它了。
3