Lynette: Asked and answered. Okay, that's it! Everybody out. Game's over. Can I have your chair for a second? Look up here! Mom's here. Party's over. Door is open. Out you go. Go on. Shoo! You guys have pulled a lot of stupid stunts. But this? This? Risking our liquor license, our livelihood?
丽奈特:原来是这样。好了,到此结束了!大家都出去。游戏结束了。我能用下椅子吗?抬头看这儿!妈妈来了。聚会完了。大门开着呢。你们快走吧!继续。走开!你俩可做了不少蠢事啊,但像这样?这样?拿我们的售酒许可证冒险?拿我们的谋生之道冒险?
Parker: Who's going to find out? I mean, we've been running this game for a month, and nobody...
帕克:谁又会发现呢?我是说我们都办了一个月了,还没人……
Lynette: Unbelievable. You guys are grounded for two weeks.
丽奈特:真不敢相信。你俩禁足两周。
Preston: But we have homecoming.
普雷斯顿:可是我们要参加返校节呢。
Lynette: Yeah, yeah! Keep complaining. I'd love to make it a year. Now clean this place up. Now!
丽奈特:好了好了!继续抱怨我就罚你们禁足一年。现在赶紧收拾干净!立刻!
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/kouyu/201608/459951.shtml