Ted: I heard that there are around five different stories about the origin of Buffalo wings. Which one is correct?
泰德:我听说有关布法罗鸡翅的来源有五个不同的故事。哪个是真的呀?
John: Well, none of them is well substantiated. I'm impressed by one of them.
约翰:嗯,没有哪一个是充分证实了的,我记得其中的一个。
Ted: Is that the one you mentioned at the class presentation? About Teressa, and her son?
泰德:你是指那天你在课堂汇报中说的那个吗?是特蕾莎和她儿子的故事?
John: Wow, you have an excellent memory. Yes, her son came home late at night with several friends from college one day. In order to serve these hungry guests with fast and easy snack, Teressa came up with the idea of deep fry chicken wings with spicy sauce.
约翰:哇,你的记忆力太棒啦!就是那个故事,一天,她儿子深夜和几个大学同学回家。为了给这些饥饿的食客提供简易快捷的小食,特蕾莎想了个办法,她生煎鸡翅蘸辣酱吃。
Ted: Brilliant idea! Chicken wings are often thrown away or used for animals. Teressa is clever.
泰德:真是个不错的主意!人们往往把鸡翅扔了,要不就喂动物吃。特蕾莎真聪明。
John: Can't agree more! Love is the spring of creativity.
约翰:我也是这么认为的!看来,爱是创造力的源泉哦。