手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 外贸英语话题王 > 正文

外贸英语话题王(MP3+中英字幕) 第121期:商检协议

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Discussion about inspection

商检协议
A: There is another point which should be discussed and cleared up.
A: 还有一点要讨论和澄清,
A: That's the commodity inspection.
A: 这就是检验问题。
A: How will the clause of inspection be stipulated in the cotract?
A: 检验条款在合同中应如何规定?
B: The goods under the contract will be inspected by the commodity inspection bureau at the port of loading
B: 本合同项目下的货物于装船前在装运港由商检局进行检验,
B: before they are shipped and the certificate of quality and quantity/weight issued by the bureau shall be regarded as final and binding upon parties.
B: 该局签发的品质和数量或重量证书为最后依据,对双方有约束力。
A: Do you mean that you sell on shipped quality and quantity?
A: 这意思是说你们按离岸时品质及数量卖货吗?
A: But what about the case of disqualification or short weight on arrival?
A: 但如果货到后发现质量不合格或短货怎么办?
B: I can assure you that is not likely to happen.
B: 你也许知道,这种情况不太可能会发生。
B: Our goods must be up to export standards before the inspection bureau release them.
B: 我向你保证不会发生这样的情况,我们的货物只有在符合出口标准后商检局才会放行。
B: As you may know, the commodity inspection bureauour enjoys international reputation for impartiality.
B: 你也许知道,此商检局的公正全球闻名。
A: We have heard about the reputation of both CIB and your products and never doubt them.
A: 对贵方产品及商检局的良好信誉我们已有所闻,因此并不怀疑,
A: but what in case there is short weight or disqualification?
A: 但是万一发生短重或质量不符合怎么办?
A: Would you tell me whether the buyers have the right to reinspect the goods when goods arrive?
A: 货物抵达后买方是否有权检查?
A: Are we entitled to lodge claims?
A: 我们是否有权提出索赔?
B: Yes. of course.
B: 当然有权。
B: You have the right of reinspection.
B: 你方有权复检,
B: But for this particular item,we follow the international practice that the reinspectin should be made within 7 days upon the arrival of the goods
B: 但是根据国际惯例,对该商品的复检应在货物抵达后7天内进行。
B: and if any discrepancies are found you may lodge claims with us within 30 days.
B: 如有索赔,必须在30天内提出。
A: Well,I suppose I'm clear about this point.
A: 我想对这点我已经清楚了,
A: Thank you for being patient with me.
A: 谢谢你的耐心解释。
B: Don't mention it.
B: 别客气.
B: That's what I'm here for.
B: 这是我的工作。

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
impartiality ['im,pɑ:ʃi'æləti]

想一想再看

n. 公正,公平;不偏不倚

 
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
commodity [kə'mɔditi]

想一想再看

n. 商品,日用品

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
inspection [in'spekʃən]

想一想再看

n. 检查,视察

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。