手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 小强英语 > 正文

小强英语 第109期:"披着羊皮的狼"用英语怎么说?

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

披着羊皮的狼---a wolf in sheep's clothing

Hello, everyone! 欢迎大家来到小强英语!我们常常形容某些伪君子为“披着羊皮的狼”,讽刺他们表里不一,为人虚伪,外表看着正派,实则居心叵测。“披着羊皮的狼”在英语中也有相应的表达——a wolf in sheep's clothing. It refers to a person who seems to be friendly or harmless but is really an enemy.我们来看一下例句:

We're dealing with a wolf in sheep's clothing.
我们是在跟一只披着羊皮的狼打交道.

Don't trust that man: he may seem friendly and harmless, but he's a wolf in sheep's clothing.
别相信那个人:表面上看来他似乎友善无害,但实地却是一位包藏祸心者。

我们总会遇见形形色色的人,下一个可能就是“a wolf in sheep's clothing”。所以要多长个心眼儿。好了,本期的节目到此结束,我们下期再会。与小强互动,请关注新浪微博@小强英语!

本栏目由可可英语原创,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
harmless ['hɑ:mlis]

想一想再看

adj. 无害的,无恶意的

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。