Hot air------大话,空话,夸夸其谈
Hello, everyone! 欢迎大家来到小强英语!今天我们来学习一个短语——hot air.从字面上来理解,hot air有“热空气”的意思,如热气球是"hot-air balloon"。除此之外,hot air也有“大话,空话,夸夸其谈”的意思。If you say that someone's claims or promises are just hot air, you are criticizing them because they are made mainly to impress people and have no real value or meaning. 这是一个不可数名词。我们来听一下例句:
His justification for the merger was just hot air.
他提出的合并理由只是空话连篇。
His report on the company's progress was just so much hot air.
他的那份关于公司进展的报告内容只是一些空话。
这期我们学习了"hot air"的两个含义,一为“热空气”,另一喻义为“大话,空话”。不过,我们做人可要少说空话,多做实事。好了,本期的节目到此结束,我们下期再会。与小强互动,请关注新浪微博@小强英语!
本栏目由可可英语原创,未经许可请勿转载。