Checking Out
办理退房
Evan checks out at the counter with Mrs. Van Helsing.
艾凡在柜台向凡·赫尔辛太太办理退房。
E:Mrs. Van Helsing, we're ready to check out now.
艾凡:凡·赫尔辛太太,我们现在准备好要退房了。
V:All right, Evan. I have your bill here someplace.
老板:好的,艾凡。你们的帐单就放在这里某个地方。
E:Don't hurry. We've had such a wonderful time here in the Netherlands. We're already looking forward to our brief return next month.
艾凡:不急。在荷兰的这段时间我们玩得非常尽兴。我们已经在期待下个月回来这儿作短暂的停留了。
V:I'm glad you had a great time here. Was your stay comfortable with us? A hostel can't compare with a five-star hotel.
老板:我很高兴你们在这里玩得很愉快。住在我们这里还舒适吗?旅社是无法和五星级大饭店相比的。
E:Maybe not in looks, Mrs. Van Helsing, but nothing can beat the warmth of you and your staff.
艾凡:外观上也许没办法相比,凡·赫尔辛太太,但是你和你工作人员的热诚却是没得比的。
V:I'm so glad to hear that. We try very hard to help others.
老板:我很高兴听你这么说。我们尽量设法帮助别人。
E:And you've succeeded beautifully. Now, how much is the bill?
艾凡:你们做得很成功。哦,我们的帐单是多少钱?
V:You had fifteen nights, twelve breakfasts, ten lunches, and eight dinners. That comes to, let's see...US$775 for the both of you.
老板:你们共住了十五个晚上,吃了十二顿早餐、十顿午餐和八顿晚餐。总计是,我算算看……两个人共美金七百七十五元。
E:No wonder so many people are staying at hostels these days! You can't beat these prices. That would have cost a fortune in a posh hotel.
艾凡:难怪现在这么多人喜欢住青年旅社!价钱便宜无比。如果住豪华旅馆可要花一大笔钱了。
V:I do hope you and Kathy have a great time on the rest of your trip, Evan. And we look forward to seeing you again next month.
老板:艾凡,我由衷希望你和凯西在接下来的旅程中玩得很愉快。同时我们也期待下个月和你们再次见面。
E:We do, too, Mrs. Van Helsing. See you then.
艾凡:我们也是,凡·赫尔辛太太。到时候见了。