大家好,欢迎来到《可可口语课堂》。今天我们要学习的句子是:As you had it coming to you, you must face the music now.
Have it coming听起来像是什么东西到来了,而这个到来的东西是指“下场”“应得的不好的结果”,所以这个短语我们可以理解为“咎由自取”。
When he lost his fortune, everyone said that he had it coming.
他财富尽失的时候,大家都说他是咎由自取。
Fortune 在这儿指财富,lost one’s fortune失去财富。这个人大概是花钱如流水或者经常赌博。
I feel sorry about Jack's failing that course but he had it coming to him.
上课不认真,还老小差,所以功课不及格也没人同情。
下面我们来听一个小对话:
A: A friend of mine is now in the big house. He was caught for selling cocaine.
我的一个朋友现在在监狱里,他出售可卡因给人当场抓住。
B: That is a deadly risky business. He should have it coming to him.
这买卖可是风险很大的。他是罪有因得。
Big house字面意思是“大房子”,在口语中表示监狱。Cocaine可卡因,1985年成为世界性主要毒品。Deadly在这儿指“非常”。
As you had it coming to you, you must face the music now.
前半小结我们已经理解了,那么后半小结是face the music是什么意思呢?什么叫做“面对音乐”呢?
Face the music来源于军队术语。说的是过去在军队里,如果有军官犯了错误要被免职就得接受免职仪式的惩戒。当上级宣布免职命令后,乐队就会当着被免职的军官奏响军乐。所以face the music(面对音乐)后来就被用来指接受惩罚、面对斥责和批评。
Someday you're going to have to face the music for your actions.
总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果。
A boy was caught by his teacher when fighting with his classmate. So he had to face the music. 一个男孩子和他同学打架时候,被老师抓个正着。他要等着挨训了。
下面来听一个小对话:
A: Murder, dealing drugs...It's time for you to face the music.
B: I don't know what you are talking about, officer. You don't have any proof.
谋杀、贩毒……你面对现实的时候到了。
我不知道你在说什么,警官。你没有任何证据。
Murder谋杀 dealing drugs 贩毒 Proof 证明,证据
It's time for sb. To do sth. 该是某人做某事的时候了。
我们时常面临着各种各样的选择,而在纷繁的选择面前常有人失去了判断,做出了愚蠢的事儿。所以在我们做任何事之前一定要look before you leap三思而后行,以免有一天别人指着你的鼻子说:As you had it coming to you, you must face the music now.(既然你咎由自取,那现在你必须面对现实、承担后果了。)须知你的后果只有你自己能负责,所以踏踏实实做事,实实在在做人。今天的口语课堂就到这里,我们下期再见,拜拜!
本节目属可可原创,未经许可请勿转载
n. 财产,命运,运气