Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.
或许这么作有点冒险, 但我想我们还是要投资它。
提到冒险,一般人会想到用 "It's risky" 或 "It's dangerous." 但是囗语上美国人喜欢说 "I'm going out on a limb." 来表示这件事需要冒险。“limb”原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?这种不确定的危机感,就是为什么美国人要用 "Go out on a limb." 来表示冒险的原因了。