1.for the sake of 这个词组在口语里的使用频率很高,它的意思是“为了,为了……的利益,为了……起见”
Men exist for the sake of one another.
人是为了其他人而存在。
We all remained for the sake of keeping a house.
我们大家都留下来以便保持开会的法定人数。
Are newspapers today published only for the sake of the news?
现在报纸的发行只是为了报导新闻吗?
2.deal with 处理;涉及;做生意
She makes a deal with him.
她与他达成了一个协议。
But there are also threats from below to deal with.
但是还有一些来自水下的威胁需要应对。
But people can learn with ways to deal with their disorders.
不过人们可以学习对付机能紊乱的方法。
3.as long as 只要;和……一样长
As long as it gives me pleasure, it is my hobby.
只要它为我带来快乐,它就是我的爱好。
What difference does it make as long as we live?
只要活着,靠什么生活又有什么区别?
Yes, as long as the prospectus correctly reflects the dangers.
应该,只要招股说明书正确反映了其中的危险。