5. The power is running low.
快要没电了。
电快要用完了叫 running low,例如你使用的刮胡刀看它越转越慢,你知道电快没了,你就可以说 The power is running low 或是 The battery is running low. 要是电已经完全用光了,则用 running out of power. 例如 I think it's running out of power. 或是 The battery is dead.
6. Is this tap water? No, it's bottled water.
这是自来水吗?不,这是瓶装的。
在美国自来水号称可以生饮,所以有人拿著杯子接了自来水就直接喝。但一般人还是觉得自来水不够乾净,所以他们会买一种附有过滤器的水壶来增加自己的信心。自来水就叫 tap water 或是叫 running water. 而一般瓶装的水就叫 bottled water.
另外我觉得有一个字也值得一学,就是饮水机叫 fountain machine。在美国也很常见,唯一缺点是老美都不喝热开水,所以 fountain machine 当然也就没有供应热水。
7. I am running the bath water. I am filling the tub.
我正在放洗澡水。
这句的说法跟中文差很多吧,记得刚到美国,我要跟老美说我正在放洗澡水,结果说成了四不像,"I put water in the tub". 事后外加比手划脚半天别人才弄懂我在说什么。其实很简单对吧,就是 fill the tub 就可以了。
8. I need to take some water.
我需要喝点水。
喝水要怎么讲?我是会很直觉地想到 I need to drink some water. 但据我听老美他们的说法,他们也常用I want to take some.