手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 跟可可学口语 > 正文

跟可可学最新口语热词:微博辟谣

来源:可可英语 编辑:rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sina said it has created a separate channel dubbed "Weibo Refutes Rumors" to spread denials of false information. It announced an email address for users to send reports of possible falsehoods. 新浪网表示已创建单独的“微博辟谣”频道,告知用户哪些是虚假信息。新浪还专设了举报邮箱,供用户举报疑似虚假消息。(微博诞生以来,这种灵活机动的即时交流发布平台迅速走红,但一些垃圾信息、八卦、恶搞甚至谣言也随之而来。为了与各路谣言正面对决,去年11月,新浪微博专门组建了辟谣小组,并开通辟谣账号,公布真相,净化了网络生态。)

Weibo Refutes Rumors就是指“微博辟谣”,也可以称为rumor refutal。一些网友还自发组织了“辟谣联盟”。谣言散布群体常称为rumor mill(谣言工厂,流言簿)。Rumor也可以直接作动词,比如It is rumored that she has committed suicide.(据传闻,她已自杀身亡。)

微博(microblog)属于一种We-Media(自媒体)。在微博发展过程中,微博抄袭现象大量存在,微博版权事件频频出现,这被称为copy culture(复制文化)。微博不仅仅是信息传播的宠儿,更是“微博问政”的利器。写微博不能超过140个字,而两人在路上偶遇,停下来闲聊不超140秒就称为microvisit(微访)。


dub vt. 配音;轻点;打击;授予称号

denial n. 否认;拒绝;节制;背弃
He would not break off negotiations by a sharp denial. 他不会断然拒绝对方的要求而打破谈判。

refute vt. 反驳,驳斥;驳倒
It's easy to refute such nonsense. 很容易反驳这样的谣言。

falsehood n. 说谎;假话;不真实;错误的信仰

重点单词   查看全部解释    
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
refute [ri'fju:t]

想一想再看

vt. 驳斥,反驳,证明

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
mill [mil]

想一想再看

n. 磨坊,磨粉机,工厂
v. 碾碎,磨,(使

联想记忆
denial [di'naiəl]

想一想再看

n. 否认,拒绝

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
falsehood ['fɔ:lshud]

想一想再看

n. 谎言,虚假

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。