William: Hello and welcome to Authentic Real English, I'm William Kremer.
Wang Fei: And I'm Wang Fei. So how are you today?
你今天如何?
William: Two ticks...
稍等
Wang Fei: What?
什么?
William: Give me two shakes, Wang Fei, I just need to...
稍等下,Wang Fei,我只是需要……
Wang Fei: Eh? What's that?
William: I'll be with you in a jiffy...
Wang Fei: Jiffy. 什么是一个 jiffy? William, what are you talking about?
William: There, done now. I just needed to send a text.
做完了,我只是需要发条短信。
Wang Fei: But what were all those ticks and jiffys?
William: Ahh, and shakes?
Wang Fei: Yes.
William: Well they're all expressions of time, Wang Fei. So they're ways of saying 'just a moment', or 'just a minute'.
Wang Fei: I see. 这都是说“一会儿”“稍等”的意思。我们下面听几个例子。
------------
Example
A: Can you come and help me lift this sofa?
你能过来帮我抬下这个沙发吗?
B: Yeah, I'll be with you in two ticks.
好的,我马上就来。
------------
William: Two ticks. In English, we say clocks make this noise: tick tock, tick tock. So two ticks is just like saying two seconds.
稍等,在英语中,我们说钟表发出声音:滴答-滴答。所以2下滴答也就是2秒钟。
Wang Fei: 哦!我明白了,two ticks 字面意思也就是说两秒钟。
------------
Example
A: I said, can you come and help me here? It's too heavy for me.
你能过来帮我吗?沙发太重了。
B: Yes, yes. I'll be there in two shakes.
好的,我马上到。
Wang Fei: Two shakes 摇两下?
William: Yeah, the full phrase here is 'two shakes of a lamb's tail', but we shorten this to 'two shakes'.
Wang Fei: 摇两下羊的尾巴? 有时候英语的表达真是很奇怪!是不是?!
William: Yes, it can be! I guess that this is because lambs' tails shake very fast, so two shakes is a short time! And finally...