1. We want to plan a tight schedule of travel. 我们想安排一个紧凑的旅游日程。
2. I'm afraid the business trip to New York went up in smoke. 恐怕我去纽约出差的计划泡汤了。
3. I like taking occasional business trip for a change of pace. 我喜欢偶尔出趟差来调剂一下心情。
4. It was a favorite time for our trip, since business was light. 生意清淡,正是我们出游的好时候。
5. This is meant to be both a business and pleasure trip for you. 也就是说,你既要处理生意又会四处游玩。
6. A business trip? Great! I will not have to cook for at least three days. 出差?太棒了!我至少三天不用做饭了。
7. It is a great treat to have a jovial, easy-going fellow on a business trip. 出差时,有个风趣随和的人做伴真是一种享受啊。
8. We must account for every penny we will spend during a business trip. 我们得把我们出差时所花的每一分钱交代清楚。
9. We can help to work out a travel plan tailored to your needs and budget. 我们可以帮您设计一个适合您的要求和预算的旅行方案。
10. Seldom did much time pass before I had to leave on another business trip. 每隔不久,我就得出趟差。
重点讲解:
a tight schedule: 没留多少余地的时间表;排得很紧的时间表;难以遵守的时间表。这是一个比较地道的短语,还可以表达为 a crowded schedule。例如:Don’t arrange such a tight schedule. Leave some time to spare. (不要把日程安排得满满的,要留些机动时间。)
go up in smoke: 化为乌有;被烧光。例如:When he crashed his car, all his travel plans went up in smoke. (他把汽车撞坏了,他的整个旅行计划都吹了。)
a change of pace: 改变习惯、活动方式以调剂一下;换换口味。
jovial: 热情快活的,善良愉快的(尤指天生快乐的人)
tailor to: 根据……改变或调整。同义的表达还有accord with; account to; adapt; be favourable for等。