2. How about that!
那可太好了,太棒了!/真是令人难以置信!
很多人理解这句话的意思就是“What do you think of it?(你觉得怎么样?)”。其实,“How about it!”的意思才是“你觉得怎么样?”。当你听到一些令人难以置信或难以理解的事时你就可以说“Wow, how about that!”,翻译过来就是“竟然会有这种事!”或“真是令人难以置信!”。当然,这句话也可以在肯定对方的建议或事情时使用,表示“那可太好了,太棒了”。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 日积月累学口语 > 正文
很多人理解这句话的意思就是“What do you think of it?(你觉得怎么样?)”。其实,“How about it!”的意思才是“你觉得怎么样?”。当你听到一些令人难以置信或难以理解的事时你就可以说“Wow, how about that!”,翻译过来就是“竟然会有这种事!”或“真是令人难以置信!”。当然,这句话也可以在肯定对方的建议或事情时使用,表示“那可太好了,太棒了”。
重点单词 | 查看全部解释 | |||
glory | ['glɔ:ri] | |||
silence | ['sailəns] | |||
impossible | [im'pɔsəbl] | 联想记忆 |
2011-02-18 编辑:beck 标签:
2011-02-21 编辑:beck 标签:
2011-02-22 编辑:beck 标签:
2011-02-22 编辑:beck 标签:
2011-02-23 编辑:beck 标签: