您现在的位置:
首页 >
英语口语 >
实战英语口语 >
日积月累学口语 >
正文
在网上同时用英文跟老外和中国人聊天, 我们通常很快就能区分出这是老外说的英文还是中国人的英文。因为老外经常会用一些表达方式使语言“活起来”,下面我们一起来看看这些句子吧!
You're wasting your breath.
你在白费口舌。
内容来自:可可英语 //www.utensil-race.com/kouyu/201102/125969.shtml
- 本节目其它精彩文章:
-
查看更多>>
-
在网上同时用英文跟老外和中国人聊天, 我们通常很快就能区分出这是老外说的英文还是中国人的英文。因为老外经常会用一些表达方式使语言“活起来”,下面我们一起来看看这些句子吧!That was a close call.好险!Far
2011-02-17 编辑:beck
标签:
-
情景对话(At a fast-food Mexican restaurant) Billy: I'm famished! Let's get some grub!Jennifer: I'm in the mood for some chips and salsa. Billy: Me, too! The chips here are so light and c...
2011-02-18 编辑:beck
标签:
-
情景对话(Billy comes back with beer, chips and salsa)Billy: You'll love this. It's a chick drink.Jennifer: What's that supposed to mean—that it's weak?Billy: Well, that too. I mean ...
2011-02-21 编辑:beck
标签:
-
生活当中我们经常会遇到这样一些英语句子,这些句子看似简单,但能够像母语人士那样用得恰到好处的人还真是不多,很多人都容易望文生义,曲解这些句子的含义。我们一起来看一下吧! 1. That'll be the day. 那绝
2011-02-21 编辑:beck
标签:
-
情景对话Billy: What's that?Jennifer: It's my new pendant. Do you like it?Billy: Is that Hello Kitty?Jennifer: Yes, in a monkey suit. It's adorable!Billy: Is it real gold?Jennifer: Yeah. ...
2011-02-22 编辑:beck
标签: