手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 英语俚语 > 美国俚语 > 正文

美国俚语: whip hand 指"控制权"

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

whip hand原来是指拿着鞭子赶车的人的手。他用鞭子指挥马匹快快赶路。换句话说,执鞭的手是掌握控制权的。当然习惯用语whip hand是用来作比喻的。我们来看个例子。 这段话说一个老人不愿意失去当家作主、控制子女的地位:

例句:Old Mr. Lee put his son and daughter to work in the factory he owned but he never let them have any responsibility because he wanted to hold the whip hand over them as long as he lived.

他说:老先生把儿子和女儿都安插在自己的厂里工作,却从来不让他们负主管责任,因为他想只要自己活一天就得对子女有一天的控制权。

这里的whip hand显然指控制权。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。