2.She is written off as a pinup.
意思是她被人(贬低)为一副挂墙上的画。 并不直接说她像花瓶。花瓶应该是中文里的说法,也是一种比喻意义的说法,代表华而无实的东西。pinup表示挂墙上的东西,通常也就是画,装饰物之类的东西。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 日积月累学口语 > 正文
2.She is written off as a pinup.
意思是她被人(贬低)为一副挂墙上的画。 并不直接说她像花瓶。花瓶应该是中文里的说法,也是一种比喻意义的说法,代表华而无实的东西。pinup表示挂墙上的东西,通常也就是画,装饰物之类的东西。