Mind your own business.
现代当艺人真不容易,有机会被枕边人出卖,将私隐卖给八卦媒体,更有一些专业狗仔队偷拍和跟踪.更可怕的是那些路人甲和路人乙在说三道四,对着这群人,可以说句:Mind your own business.(管管你的事情)或者That's my own business.(这是我的事)、That's private. / That's personal.(这是私事)、Stay out of my affairs.(别管我的事)、Don't be nosy.(别好管闲事).
Get / Keep your nose out of my business. 不要窥探我的事情
例如:"I hear your dog bark at bout nine o'clock every night. Why is that?" "Oh, keep your nose out of my business, won't you?"
'每晚九点钟左右,我都听见你的狗吠,为什么呢?'
'啊,你少点管我的事好不好?'
俚语叫人少管闲事,常用Butt out!两字.Butt(用头或角撞)in即'打扰'或'干预',是butt out的反义词.
n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)