You gotta throw us a bone...
你也得帮帮忙啊……
扔一根骨头……迈克同学您还真会选词儿,整个儿一犬类用语嘛。实际上throw a bone还真的是有点乞求的意味的,类似于“求求你啦,帮帮忙吧……”
That's ball game.
就是这么个状况。
ball game在俚语里面是“状况”的意思,不是球赛哟~~
They're going to ghost us.
他们会暗地追踪我们。
其实没有查到确切意思,不过猜也猜得到啦,从不是用Ghost重装系统的意思咯囧
Someone is playing a shell game.
有人在玩调包障眼法。
shell game是啥知道不?就是那个……功夫熊猫里头,师父用包子来教阿宝武术不是?最后剩下一个包子的时候用了三个碗倒扣过来,其中只有一个下面有包子的,然后快速地变换位置——这个就是shell game啦,扣过来不是跟贝壳一样么?呼呼……