出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > 影视口语点点通 > 正文

看Desperate Housewives学地道美语(1)

来源:影视英语 编辑:jessica   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



6.Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella.
Paella: 西班牙)肉菜饭

7. Since her modelling days in New York, Gabrielle had developed ataste for rich food and rich men. Carlos, who worked in mergers andacquisitions, proposed on their third date. Gabrielle was touched whentears welled up in his eyes.
Mergers Acquisitions, M&A 合并和收购,我看的时候,翻译居然是把原文抄了上去,呵呵,可能这词太专业了。CARLOS是DH中最有钱的,记得片中他们用来吃饭的桌子居然要23000刀,太奢侈了。
proposed on:可以解释为求婚。在他们第三次约会中Carlos就向Gabrielle求婚了,她居然也答应了,大家都看得懂不就为个钱字。

8.Why not? At the Donohue party, everyone was talking about mutualfunds. And you found a way to mention you slept with half the Yankeeoutfield.
Yankee:美国的一个职业棒球队,后来人们把美国人都叫做Yankee。很多人都知道篮球在美国很流行,其实篮球只排在三大运动的最后一个,前面分别是棒球和橄榄球。

9.Bree Van De Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from scratch. Bree was known for her cooking.
Muffins:小松糕 又一个DH中经常出现的食物,似乎每次都是BREE做的。
一开始我蛮欣赏BREE的绝对是个能干的家庭主妇。什么食物都会做,她的儿女真有口福啊!

10.PAUL: Bree, you shouldn't have gone to all this trouble.
BREE: It was no trouble at all. Now the basket with the red ribbon isfilled with desserts for your guests. But the one with the blueribbonis just for you and Zachary. It's got rolls, muffins, breakfasttype things.
PAUL: Thank you.
BREE: Well, the least I could do is make sure you boys had a decentmeal to look forward to in the morning. I know you're out of your mindswith grief.
PAUL: Yes, we are.
BREE: Of course, I will need the baskets back once you're done.
PAUL:Of course.
这段对话我觉得蛮有意思的,完全可以体现出BREE的风格。PAUL的第一句正面翻译是“你不必做那么多麻烦的事”也就是你不用那么客气带来这么多东西,老美其实说话也蛮婉转的。BREE到一点都不介意,她分别准备了2个篮子,一个是为他的客人,一个是为了他和他儿子的。BREE补充到说,她是希望他的儿子在明天早上能有顿不错的早饭吃,因为她觉得PAUL已经劲疲力尽了,没有可能做饭给他儿子吃。
Decent:一个经常用的单词,解释为得体的, 大方的,常常用来形容一个人的收入,这里形容早饭的质量也不为过。
BREE的最后句话有意思就是叫他归还她带来的篮子。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 看电影学口语:欧美电影出现频率最高的口语

      Absolutely!—— 绝对正确! Adorable! —— 可爱极了! Amazing! —— 太神了! Anytime! —— 随时吩咐! Almost! —— 差不多了! Awful! —— 好可怕呀! After you. —— 您先。 About when? —— 大约何时?

      2011-07-18 编辑:beck 标签:

    • 影视口语点点通:爱就是永远不必说对不起

      【剧情简介】Love Story 《爱情故事》影片讲述富家子弟奥列弗和一位普通面包师的女儿简真诚相爱。奥列弗不顾家庭的反对毅然结婚。婚后的生活是幸福的,两人在经济拮据情况下奥列弗自力更生的完成了自己的硕士学业。

      2011-01-13 编辑:beck 标签:

    • 影视口语点点通:你把自己的幸福拱手相让

      【剧情简介】Gone With The Wind 《乱世佳人》1861年南北战争爆发的前夕,塔拉庄园的千金小姐郝思嘉爱上了另一庄园主的儿子艾希利,但艾希利却选择了郝思嘉的表妹——温柔善良的韩媚兰为终身伴侣。郝思嘉出于妒恨,

      2011-01-11 编辑:beck 标签:

    • 影视口语点点通:女人的心是一片秘密的深洋

      【剧情简介】1912年4月10日,“泰坦尼克号”从英国出发驶往美国纽约。富家少女罗丝与未婚夫卡尔一道上船,而不羁的少年画家杰克靠在码头上的一场赌博赢到了船票。罗丝早就看出卡尔是个十足的势利小人,从心底里不愿

      2011-01-07 编辑:beck 标签:

    • 影视口语点点通:把你的心交给我吧

      【剧情简介】1912年4月10日,“泰坦尼克号”从英国出发驶往美国纽约。富家少女罗丝与未婚夫卡尔一道上船,而不羁的少年画家杰克靠在码头上的一场赌博赢到了船票。罗丝早就看出卡尔是个十足的势利小人,从心底里不愿

      2011-01-05 编辑:beck 标签:

    • << 返回英语口语首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。