手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 影视口语点点通 > 正文

看美剧学口语:Gossip Girl S3E1

来源:可可英语 编辑:jessica   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



绯闻女孩第三季第1集:命运的逆转Reversals of Fortune

播出时间:美国时间2009年9月14日

剧情简介:一个暑假过去,Blair 与Chuck 疯狂相爱;Serena 与Carter 的关系错综复杂扑朔迷离;Nate 携新欢出现;Rufus、Dan 和Jenny 则开始尽情享受奢华生活......

片名释义:Reversals of Fortune

Reversal of Fortune《命运的逆转》是1990年的电影,讲述一位富豪被控谋杀妻子,一切证据都对他十分不利,陪审团认为罪名成立,将被判刑.他不服上诉,並延请一位法律教授出庭辨护,法律教授通过严密的调查分折,将一审有罪的判决推翻.尽管谋杀的可能性依然存在,但再无指控的法律根据.

Words and Expressions

1.It looks like S left big shoes to fill, and someone find them the perfect fit.

在英语里,fill sb's shoes的意思是"成功地接替某人(的工作)", do sb's job in a satisfactory way when they are not there

e.g.Carter is retiring and we need a new director to fill his shoes. 卡特先生要退休了,我们需要一位新的经理来接替他.

补充:其他和"鞋"有关的习语:

be in somebody's shoes; put yourself in somebody's shoes: to be in, or imagine that you are in, another person's situation, especially when it is an unpleasant or difficult one 处于某人的境地;设身处地

e.g. I wouldn't like to be in your shoes when they find out about it. 等他们弄清事情真相的时候,你的日子就很不好过了.

if I were in your shoes: used to introduce a piece of advice you are giving to somebody (引出建议)要是我处在你的境地,换了我是你的话

e.g. If I were in your shoes, I'd resign immediately. 要是我处在你的地位,我就立刻辞职.

这里是说S 离开了留下一大豪宅给别人占去了.

重点单词   查看全部解释    
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
harmless ['hɑ:mlis]

想一想再看

adj. 无害的,无恶意的

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
reversal [ri'və:səl]

想一想再看

n. 翻转,倒转,反转

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
retiring [ri'taiəriŋ]

想一想再看

adj. 腼腆的,隐居的,不喜社交的 动词retire的

联想记忆
resign [ri'zain]

想一想再看

v. 辞职,放弃,顺从,听任

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。