和几个美国朋友去Courtney家做客开Party,一进门Vincent就对著Courtney大喊大叫说:"你今天可真漂亮",我瞧了一眼Courtney,见她只不过穿了一件白T恤衫配牛仔短裤,哪里值得他这样大惊小怪。Courtney见我不解的样子就说:"He's brown nosing"。
我看看Vincent,见他脸鼻子倒是都晒得红红的,就回说:"你说他晒得太过头了,是吗?"於是轮到Courtney莫名其妙。
原来brown nosing是阿谀奉承的意思,尤其用於下对上,相当於俗语中的"拍马屁","马屁精"之意。下次如果见到有人对上司拍马屁,就可以说"He's brown nosing"!