How Much for a Season Pass?
宿舍季度通行证
A new dorm rule was announced.
新宿舍规范出台了。
“The female dormitory will be out-of-bounds for all male students, so too the male dormitory to the female students.
“女生宿舍将全面谢绝男生的光顾,男生宿舍也同样不得进入女生。”
"Anybody caught breaking this rule will be fined $20 the first time."
"不论是谁,一旦违规,初犯将被罚款20美元。”
"Anybody caught breaking this rule the second time will be fined $60."
"第二次违规者要被罚款60美元。"
"Being caught a third time will incur a hefty fine of $180. Are there any questions?"
第三次被抓住需要交180美元的罚款。还有什么疑问没有?”
"At this, a male student in the crowd inquires, “Er... How much for a season pass?"
"这时人群中一个男同学问讯道,“那么一个季度通行证需要多少钱?”
Notes: 注释
Out of bounds: 禁止入内的
To Incur: to cause 招致什么样的后果
Hefty: heavy; considerable size or amount, 重型, 很巨大的一笔钱财
(来源:CRIENGLISH)