“梦中情人”在英语口语里能怎么说?
初级口语:beauty
高级口语:baby cakes
【影视实例】
素材来源:《超人新冒险》
剧情简介:到处发生纵火案,某家貌似有所牵连的酒吧俱乐部老板正在甄选酒吧女郎,他看中了一个身材火爆的长腿尤物。
【台词片段】
Johnny: Come on, I said next. Come on. Hey, you, with the legs. The long legs. Yeah. You. Come here. Baby cakes. You're in.
Lois: Sorry, girls. Better luck next time.
【台词翻译】
约翰尼:接着来,我说了下一个。紧接着。嘿,你,露腿的那个。长腿的那个。是的,你,出来。真是个梦中情人。就你了。
露易丝:不好意思姑娘们,下次好运吧。
【口语讲解】
baby cakes
婴儿蛋糕是什么意思?看剧情应该也能猜到是某句俚语,没错。baby cakes通常表示两个关系非常亲昵的人,小夫妻啦,男朋友,女朋友,或者就是你倾心的那个人。所以这里就是指后者,相应的中文的话,我想应该是“梦中情人”最合适吧?