【场景一】
(情人节前一天,大家都在讨论情人节的问题.)
Rachel: Well, what are you guys doing tomorrow night?
Joey: Actually, tomorrow night kinda depends on how tonight goes.
Chandler: Oh, uh, listen, about tonight...
Joey: No, no, no, don't you dare bail on me. The only reason she's goin' out with me is because I said I could bring a friend for her friend.
Chandler: Yes, I know, but her friend sounds like such a...
Joey: Pathetic mess? I know, but—come on, man, she's needy, she's vulnerable. I'm thinkin', cha-ching! Thanks. Look, you have not been out with a woman since Janice. You're doin' this.
【场景二】
(情人节当天,Ross和美女约会,结果碰巧和前妻Carol同桌,最后Ross只顾和Carol说话,连身边美女走了都不知道,他希望和Carol重修旧好)
Ross: No, it's just...you know the whole "getting on with your life" thing. Well, do I have to? I mean, I'm sitting here with this cute woman, and, and, and she's perfectly nice, and, but that there's, that's it. And um, and then I'm here talkin' to you, and, and it's easy, and it's fun, and, and I don't, I don't have to...You know, here's a wacky thought. Um, what's say you and I give it another shot? No no no, I know what you're gonna say, you're a lesbian. But what do you say we just put that aside for now you know? Let's just stick a pin in it, ok? Because, we're great together, you know. You can't deny it. Besides, you're carrying my baby. I mean, how perfect is that? But see, you know, you keep sayin' that, but there's somethin' right here. I love you.
Carol: Oh, I love you too. But...
Ross: No but, no but.
Carol: You know that thing you put over here with the pin in it? It's time to take the pin out. You'll find someone, I know you will. The right woman is just waiting for you.
Ross: That's easy for you to say, you found one already.
Carol: All you need is a woman who likes men and you'll be set.
【讲解】
1.don't you dare bail on me
你敢背叛我?
Bail on sb.: 背叛某人。
2.stick a pin 就像用大头针把什么东西固定住make it confirm
这里的意思是把这个话题钉在那里,我们不谈这件事,不管这件事